lloer-redyn
Welsh
Alternative forms
Etymology
lloer (“moon”) + rhedyn (“ferns”).[1]
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˌɬɔɨ̯rˈrɛdɨ̞n/, /ɬɔɨ̯ˈrɛdɨ̞n/
- (South Wales) IPA(key): /ˌɬɔi̯rˈreːdɪn/, /ˌɬɔi̯rˈrɛdɪn/, /ɬɔi̯ˈreːdɪn/, /ɬɔi̯ˈrɛdɪn/
Noun
lloer-redyn f (collective, singulative lloer-redynen)
- moonwort (Botrychium lunaria)[2]
- Synonyms: rhedyn y lloer, lloerlysiau
Hypernyms
- tafod y neidr (“adder's tongue”)
Mutation
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| lloer-redyn | loer-redyn | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “lloeredyn”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- ^ Cymdeithas Edward Llwyd (2003) Planhigion Blodeuol, Conwydd a Rhedyn [Flowering Plants, Conifers and Ferns] (Cyfres Enwau Creaduriaid a Planhigion; 2)[1] (in Welsh), Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, →ISBN, page 2[2]