neto
Cebuano
Etymology
Pronunciation
- Hyphenation: ne‧to
Noun
neto
- the penis
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese neto, from local Medieval Latin nepto,[1] from Late Latin nepta, from Latin neptis (“granddaughter”). Cognate with Portuguese neto and Spanish nieto.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɛto̝/
Noun
neto m (plural netos, feminine neta, feminine plural netas)
Derived terms
- netiño
- Neto
Related terms
Etymology 2
Unknown: attested since the 15th century; lacks cognates in Portuguese or Spanish.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɛto̝/
Noun
neto m (plural netos)
- a traditional unit of volume, equivalent to a pint or half a litre
- 1457, Fernando R. Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Concello da Cultura Galega, page 173:
- Boa tĩta se deue faser en esta guisa: Para hũu neto de tĩta, õça e media de agalla deitaredes medio açu[n]bre d'agua de chuuja e ferua fasta que mĩgue la metade cõ as ditas agallas quebradas
- The good ink must be prepared in this manner: for preparing a pint of ink, an ounce and a half of oak gall: you'll add half an azumbre [1/2 of 2 l] of rain water, and you'll let it boil till it reduces to the half, with those galls broken in it
- 1805, anonymous, Representación dos veciños da Pontedeva (in Ramón Mariño Paz, 2008, Papés d'emprenta condenada. A escrita galega entre 1797 e 1846, page 21-23):
- non pode querer ó noso Rey que lle paguemos un carto polo neto do viño, que non podemos vender á ochavo. Os probes non comemos mais ca un pouco de pan, ou bróa ruin, e unhas berzas sin adubo. Si nos quita a pinga do viño, ¿que forza emos ter para traballar as terras?
- our King can't pretend that we pay a quarter by each pint of wine [we consume], when we can't even sell it for half a quarter. We the poor people eat but a little of bread, or bad black bread, and some greens without seasoning. If He takes this little wine, what strength we'll have left for working the lands?
- Synonym: cuartillo
- (informal) a glass of wine
Derived terms
- netiño
Etymology 3
From Spanish neto, itself from Italian netto.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɛto̝/
Adjective
neto (feminine neta, masculine plural netos, feminine plural netas)
- net (remaining after deductions)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “neto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “neto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “neto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “neto (medida)”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “neto (familia)”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “neto 'medida'”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “neto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
Etymology
From Dutch netto, from Vulgar Latin *nittus < *nit'dus, from syncopation of classical Latin nitidus.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈneto]
- Hyphenation: né‧to
Adjective
néto
Alternative forms
Further reading
- “neto” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
Verb
nētō
- second/third-person singular future active imperative of neō
Pali
Alternative forms
- 𑀦𑁂𑀢𑁄 (Brahmi script)
- नेतो (Devanagari script)
- নেতো (Bengali script)
- නෙතො (Sinhalese script)
- နေတော or ၼေတေႃ (Burmese script)
- เนโต (Thai script)
- ᨶᩮᨲᩮᩣ (Tai Tham script)
- ເນໂຕ (Lao script)
- នេតោ (Khmer script)
- 𑄚𑄬𑄖𑄮 (Chakma script)
Adjective
neto
- genitive/dative singular masculine/neuter of nent, which is present active participle of neti (“to lead”)
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese neto, derived in masculine from the feminine neta, from Late Latin nepta, from Latin neptis (“granddaughter”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɛ.tu/
- Rhymes: -ɛtu
- Hyphenation: ne‧to
Noun
neto m (plural netos, feminine neta, feminine plural netas)
- grandson, male grandchild
Derived terms
Related terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Catalan or French net, or Italian netto, all from Vulgar Latin *nittus, syncopated from Latin nitidus. Doublet of nítido, a direct borrowing from Latin.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈneto/ [ˈne.t̪o]
- Rhymes: -eto
- Syllabification: ne‧to
Adjective
neto (feminine neta, masculine plural netos, feminine plural netas)
Derived terms
Further reading
- “neto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024