parola
Aragonese
Noun
parola f
- word
- talk
- conversation,
- social gathering
- estar de parola
- to chat in a small group
Azerbaijani
Noun
parola
- dative singular of parol
Bikol Central
Etymology
Borrowed from Spanish farola (“lamppost”).
Pronunciation
- Hyphenation: pa‧ro‧la
- IPA(key): /paˈɾola/ [paˈɾo.l̪a]
Noun
paróla
Related terms
Esperanto
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /paˈrola/
- Rhymes: -ola
- Hyphenation: pa‧ro‧la
Adjective
parola (accusative singular parolan, plural parolaj, accusative plural parolajn)
Galician
Etymology 1
From Spanish parola, from Italian parola, from Latin parabola (“word”).[1] Doublet of palabra and parábola.
Pronunciation
- IPA(key): [paˈɾɔlɐ]
Noun
parola f (plural parolas)
- banter; chat
- c. 1840, Ramón Varela Vahamonde, Conversa entre os arrieiros:
- Váian ao inferno a beber,
Que a min ben me xiringaron
E, entre mangas e riostras,
Trecentos reás vöaron.
Débenme, Dios sabe canto,
O menos trint’e set’olas
E coidaban os larpeiros
De pagarmas con parolas.- Let them go to Hell to drink,
because they harmed me very much
and, among other things,
three hundred reals flew away.
They owe me God knows how much,
at least a hundred and fifty gallons,
and the gluttons thought of
paying me with banter.
- Let them go to Hell to drink,
Derived terms
- de parola (“chit-chatting”)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “parola”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “parola”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “parola”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “palabra”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2
Verb
parola
- inflection of parolar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /paˈɾola/
Noun
parola (plural parolas)
- word (element of language)
- word (promise) Io te da mi parola - I give you my word
- speech poteres de parola - powers of speech
Related terms
- parola de honor
- homine de parola
- enigma de parolas cruciate
Italian
Etymology
From Vulgar Latin *paraula, from Late Latin paravola, from Latin parabola (“comparison; later, speech”), from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ). Doublet of parabola, a borrowing. Compare with French parole, Catalan paraula, Sicilian palora and parola, Spanish palabra.
Pronunciation
- IPA(key): /paˈrɔ.la/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔla
- Hyphenation: pa‧rò‧la
Noun
parola f (plural parole)
- word (distinct unit of language)
- Synonym: termine
- Ci vogliono fatti e non parole.
- Action is needed, not words.
- word (something promised)
- Ti do la mia parola d'onore.
- I give you my word of honour/honor.
- speech (the ability to use vocalisations to communicate)
- L'uomo è dotato di parola.
- Man is endowed with (the gift of) speech.
- instruction or truth
- La parola del Vangelo.
- Gospel truth.
Derived terms
Descendants
- → Ottoman Turkish: پاروله
- Turkish: parola
- → Armenian: փառուլա (pʻaṙula)
- → Spanish: parola
- → Galician: parola
Further reading
- parola in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- parola in Collins Italian-English Dictionary
Anagrams
Ladin
Etymology
From Late Latin, from Latin parabola, from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ).
Noun
parola f (plural paroles)
Portuguese
Verb
parola
- inflection of parolar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Romanian
Etymology
From parolă.
Verb
a parola (third-person singular present parolează, past participle parolat) 1st conjugation
- to password
Conjugation
| infinitive | a parola | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | parolând | ||||||
| past participle | parolat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | parolez | parolezi | parolează | parolăm | parolați | parolează | |
| imperfect | parolam | parolai | parola | parolam | parolați | parolau | |
| simple perfect | parolai | parolași | parolă | parolarăm | parolarăți | parolară | |
| pluperfect | parolasem | parolaseși | parolase | parolaserăm | parolaserăți | parolaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să parolez | să parolezi | să paroleze | să parolăm | să parolați | să paroleze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | parolează | parolați | |||||
| negative | nu parola | nu parolați | |||||
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /parǒːla/
- Hyphenation: pa‧ro‧la
Noun
paróla f (Cyrillic spelling паро́ла)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | parola | parole |
| genitive | parole | parola |
| dative | paroli | parolama |
| accusative | parolu | parole |
| vocative | parolo | parole |
| locative | paroli | parolama |
| instrumental | parolom | parolama |
Further reading
- “parola”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Sicilian
Noun
parola f
- alternative form of palora
Spanish
Etymology
Borrowed from Italian parola, from Latin parabola.
Pronunciation
- IPA(key): /paˈɾola/ [paˈɾo.la]
- Rhymes: -ola
- Syllabification: pa‧ro‧la
Noun
parola f (plural parolas)
Further reading
- “parola”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish farola (“lamppost”), with semantic shift to lighthouse by conflation with faro.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈɾola/ [pɐˈɾoː.lɐ]
- Rhymes: -ola
- Syllabification: pa‧ro‧la
Noun
parola (Baybayin spelling ᜉᜇᜓᜎ)
Further reading
- “parola”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish پاروله (parola), from Italian parola.
Pronunciation
- IPA(key): /pa.ɾo.ɫa/
Noun
parola (definite accusative parolayı, plural parolalar)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||