pergi
Indonesian
Etymology
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /pərˈɡi/ [pərˈɡi]
Audio: (file) - Rhymes: -i
- Syllabification: per‧gi
Verb
pêrgi
- (intransitive) to go
- Aku pergi ke sekolah. ― I go to school.
Derived terms
- bepergian (“to travel”)
- kepergian (“departure”)
- pergi ke alam baka (“to pass away”)
Further reading
- “pergi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
Verb
pergī
- present passive infinitive of pergō
Malay
Alternative forms
- pegi (Johor-Riau, Kelantan-Pattani, Pontianak, Siak–Pekanbaru, Tembilahan, Terengganu)
- pogi (Negeri Sembilan, Sanggau)
- pigi
- gi (clipping)
- pi (Kedah-Penang-Perlis)
Pronunciation
- IPA(key): [pə(r).ˈɡi]
- Rhymes: -ɡi, -i
- Hyphenation: per‧gi
Verb
pĕrgi (Jawi spelling ڤرݢي)
- To go.
- Saya pergi ke sekolah tadi.
- I went to school earlier.
- To go away.
- Dia pergi cuma lepas aku kata aku nak telefon polis.
- He went away only after I said I was going to call the police.
- To depart.
- Synonyms: berangkat, bertolak
- Kami akan pergi pada pukul tiga pagi esok.
- We will depart at three o'clock in the morning tomorrow.
Affixations
- berpergian
- kepergian
- pemergian
Compounds
- pergi balik
- pergi dahulu
- pergi datang
- pergi dulu
- pergi haji
- pergi jahanam
- pergi mampus
- pergi mari
- pergi setan
- pulang pergi
Descendants
Further reading
- “pergi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Serbo-Croatian
Noun
pergi (Cyrillic spelling перги)
- dative/locative singular of perga