prj

Egyptian

Etymology 1

Possibly from Proto-Afroasiatic *par-/*pir- (to go out).[1]

Pronunciation

 
  • (reconstructed) IPA(key): /ˈpiːɾit//ˈpiːɾiʔ//ˈpiːɾa//ˈpiːɾə/

Verb


 3ae inf.

  1. (intransitive) to emerge, to come out, to come forth, to go forth (+ m: from; + r: to, into (a place), against (someone); + n: to (someone); + ḥr: through (a door))
    • c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) lines 18–19:













      pr.n.f mḏḥ.w m wḏ n(j) gbb šzp.n.f ḥqꜣt jdbwj wrrt mn.tj m tp.f
      He came forth wreathed at the command of Geb, having received the rulership of the Two Riverbanks (Egypt), the White Crown fixed upon his head.
  2. (intransitive, of besieged people) to come out, to surrender
  3. (intransitive, Late Egyptian, of land) to emerge or reappear after a flood, to no longer be flooded
  4. (intransitive) to escape (+ m or ẖr: from (fire, custody, danger in war, etc.))
  5. (intransitive) to ascend, to go up (+ r: to (a place); + tp or r tp: onto; + ḫr or n: to (someone); + r, m, or ḥr: up (a stairway))
    • c. 2289 BCE – 2255 BCE, Pyramid Texts of Pepi I — west wall of the antechamber, line 22–23, spell 474.4–474.5:[2]











      pr.f r.f jr pt mm sbꜣw mm j.ḫmw-skj ꜣt ppy tp.f šꜥt.f r gswj.f ḥkꜣw.f jr rd[wj.f]
      So he goes forth to the sky among the stars, among the circumpolar stars, with Pepi’s striking-power atop him, his viciousness at his sides, and his magic at his feet.
  6. (intransitive, of celestial bodies, gods, kings, and the dead) to appear, to emerge, to manifest (+ m: from, out of)
  7. (intransitive, of fire, voices, wind, storms, etc.) to break out, to burst forth, to emerge
  8. (intransitive) to be divinely created, to emerge (+ m: by, from (a god), from (a body part of a god))
  9. (intransitive) to be born (+ m: from (a person, a god, a belly, an egg, etc.))
  10. (intransitive, of goods, with m) to originate in (a place), to have one’s source or origin in
  11. (intransitive, of goods and offerings) to be produced, supplied, provided (+ m: by, from (a place); + n: to (someone))
  12. (intransitive, of people and names) to become well known, renowned, to come to stand out
    • c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 1.12–2.1:


      jmj pr rn.k jw gr.k m r(ꜣ).k njs.t(w).k
      Let your reputation emerge, even as you stay quiet with your mouth when you are summoned.
  13. (intransitive, mathematics) to be subtracted
Inflection
Conjugation of prj (third weak / 3ae inf. / III. inf.) — base stem: pr, geminated stem: prr
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
prt, prj
prw, pr
prt, prwt, pryt
pr
pr, pry
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
pr8, prr8
ḥr prt, ḥr prj
m prt, m prj
r prt, r prj
suffix conjugation
aspect / mood active contingent
aspect / mood active
perfect pr.n
consecutive pr.jn
terminative prt, pryt
perfective3 pr
obligative1 pr.ḫr
imperfective pr, pry
prospective3 prw, pr, pry
potentialis1 pr.kꜣ
subjunctive pr, pry
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active active passive
perfect pr.n
perfective prw1, pry, pr
pr
pry, pr
imperfective prr, prry, prrw5
prr, prrj6, prry6
prr, prrw5
prospective prw1, pry, pr, prtj7
prwtj1 4, prtj4, prt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.
8 Third-person masculine statives of this class often have a final -y instead of the expected stative ending.

Alternative forms
Derived terms
Descendants
  • Bohairic Coptic: ⲫⲓⲣⲓ (phiri)
  • Sahidic Coptic: ⲡⲉⲓⲣⲉ (peire)

Etymology 2

Pronunciation

Noun



 m

  1. battlefield
Inflection
Declension of prj (masculine)
singular prj
dual prjwj
plural prjw
Alternative forms

References

  • pri̯ (lemma ID 60920)” and “prj (lemma ID 60990)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 518–525.6, 532.1
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, pages 90–91
  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 145.
  1. ^ Orel, Vladimir E., Stolbova, Olga V. (1995) “*pa/ir-”, in Hamito-Semitic Etymological Dictionary: Materials for a Reconstruction (Handbuch der Orientalistik; I.18), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
  2. ^ Allen, James (2013) A New Concordance of the Pyramid Texts, volume IV, Providence: Brown University, PT 474.4–474.5 (Pyr. 940a–940c), P