recadar

Galician

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese recadar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *recapitare, from caput (head).

Pronunciation

  • IPA(key): /rekaˈdaɾ/ [re.kɑˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ

Verb

recadar (first-person singular present recado, first-person singular preterite recadei, past participle recadado) (transitive)

  1. to collect, gather (gather several items that are scattered in one place)
    Synonyms: recoller, arrexuntar, xuntar
  2. to raise money (collect or receive money for some type of concept such as taxes, donations, etc.)

Conjugation

References

Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *recapitare.

Pronunciation

  • IPA(key): /rekaˈdaɾ/ [re.kaˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧ca‧dar

Verb

recadar (first-person singular present recado, first-person singular preterite recadé, past participle recadado)

  1. (transitive, obsolete) synonym of recabar (to collect)

Conjugation

Derived terms

Further reading