sopiri

Esperanto

Etymology

From French soupirer (to sigh, to long for), from Latin suspīrāre, from sub- (beneath, secondary) +‎ spīrō (I breathe). Compare Italian sospirare (to sigh, to yearn), English suspire (to breathe, exhale, sigh). Doublet of spiri.

Pronunciation

  • IPA(key): /soˈpiri/
  • Rhymes: -iri
  • Hyphenation: so‧pi‧ri

Verb

sopiri (present sopiras, past sopiris, future sopiros, conditional sopirus, volitive sopiru)

  1. (intransitive) to long for, yearn for
    Mi sopiris pri amo.I longed for love.

Usage notes

sopiri generally requires either a prepositional phrase beginning with al or pri (sopiri al sia hejmlando, sopiri pri kunulo) or a verb phrase (sopiri forflugi). alsopiri takes a direct object and can be used in passive forms (alsopirita liberiĝo but not *sopirita).

Conjugation

Conjugation of sopiri
present past future
singular plural singular plural singular plural
tense sopiras sopiris sopiros
active participle sopiranta sopirantaj sopirinta sopirintaj sopironta sopirontaj
acc. sopirantan sopirantajn sopirintan sopirintajn sopirontan sopirontajn
nominal active participle sopiranto sopirantoj sopirinto sopirintoj sopironto sopirontoj
acc. sopiranton sopirantojn sopirinton sopirintojn sopironton sopirontojn
adverbial active participle sopirante sopirinte sopironte
infinitive sopiri imperative sopiru conditional sopirus

See also

Latin

Verb

sōpīrī

  1. present passive infinitive of sōpiō