sviests
Latvian
Etymology
Originally the (adjectival) past passive participle of an old verb *sviest (“to smear, to spread”) (cf. Lithuanian svi̇́esti); the original meaning of sviests was thus “(something) smeared (on something else), (something) used for smearing”; cf. Russian ма́сло (máslo, “butter, oil”) and ма́зать (mázatʹ, “to smear, spread (oil)”), or Latin unguen (“fat, grease”) and unguō (“to smear, to anoint”). The verb *sviest would in turn come from *sviesti, from Proto-Baltic *swied-ti, from Proto-Indo-European *sweyd- (“to shine”) (whence also Latvian svīst (“to sweat; to steam; to dawn”) q.v.); its original meaning would have been “to make something shine” > “to smear with oil, so that it shines” > “to smear” (cf. its descendant svaidīt (“to anoint”), originally the iterative form of *sviest). Cognates include Lithuanian svi̇́estas.[1]
Alternatively, Pokorny[2] considers this word and Lithuanian svi̇́esti from Proto-Indo-European *ksweyd- (“milk”) (cf. Middle Indo-Aryan क्ष्विर (kṣvira), Avestan 𐬑𐬱𐬎𐬎𐬍𐬛 (xšuuīd)).
Pronunciation
- IPA(key): [sviɛ̂sts]
Noun
sviests m (1st declension)
- butter (a dairy product, obtained from cream, with a high fat concentration)
- krējuma sviests ― cream butter
- skābkrējuma sviests ― sour cream butter
- sūkalu sviests ― whey butter
- svaigs sviests ― fresh butter
- nesalīts sviests ― unsalted butter
- kausēts sviests ― melted butter
- sviesta trauks ― butter bowl
- sautēt saknes sviestā ― to sautee roots in butter
- sviesta rūpniecība ― butter industry
- kult sviestu ― to churn butter
- gaiteņa pustumsā viņai skrēja pretī sviestā ceptu pankūku smarža ― in the darkness of the corridor the smell of pancakes fried in butter came (lit. ran) to her
- (in the genitive, used adjectivally) butter; containing butter, made with butter
- sviesta cepumi ― butter cookies
- sviesta mīklu gatavo no sviesta, cukura, kviešu miltiem, nedaudz pievienojot olas ― butter dough is made from butter, sugar, (and) wheat flour, adding a little egg (= one or two eggs)
- butter, spread (any food paste generally used as spread)
- (slang) nonsense; something that is bizarre
- (slang) something that has poor quality, is not successful
- saiet sviestā ― to deteriorate; to fail (lit. to go into butter)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | sviests | sviesti |
| genitive | sviesta | sviestu |
| dative | sviestam | sviestiem |
| accusative | sviestu | sviestus |
| instrumental | sviestu | sviestiem |
| locative | sviestā | sviestos |
| vocative | sviest | sviesti |
Derived terms
Participle
sviests (definite sviestais)
Declension
| masculine (vīriešu dzimte) | feminine (sieviešu dzimte) | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | singular | plural | ||
| nominative | sviests | sviesti | sviesta | sviestas | |
| genitive | sviesta | sviestu | sviestas | sviestu | |
| dative | sviestam | sviestiem | sviestai | sviestām | |
| accusative | sviestu | sviestus | sviestu | sviestas | |
| instrumental | sviestu | sviestiem | sviestu | sviestām | |
| locative | sviestā | sviestos | sviestā | sviestās | |
| vocative | — | — | — | — | |
References
- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “sviests”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca [Latvian Etymological Dictionary][1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
- ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 1043