Hausa
Etymology
Borrowed from Arabic تَفْسِير (tafsīr).
Pronunciation
- IPA(key): /tàf.síː.rìː/
- (Standard Kano Hausa) IPA(key): [tàɸ.síː.rìː]
Noun
tàfsīr̃ī̀ m (possessed form tàfsīr̃ìn)
- interpretation or commentary on the Qur'an
Swahili
Etymology
From Arabic تَفْسِير (tafsīr, “explanation, commentary”).[1]
Pronunciation
Noun
tafsiri class IX (plural tafsiri class X)
- translation
- interpretation, explanation
Verb
-tafsiri (infinitive kutafsiri)
- to translate
- to explain
Conjugation
| Conjugation of -tafsiri
|
| Positive present
|
-natafsiri
|
| Subjunctive
|
-tafsiri
|
| Negative
|
-tafsiri
|
| Imperative singular
|
tafsiri
|
|
| Infinitives
|
|
|
| Imperatives
|
| Singular
|
tafsiri
|
| Plural
|
tafsirini
|
|
| Tensed forms
|
| Habitual
|
hutafsiri
|
| Positive past
|
positive subject concord + -litafsiri
|
| Negative past
|
negative subject concord + -kutafsiri
|
|
| Positive present (positive subject concord + -natafsiri)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
ninatafsiri/natafsiri
|
tunatafsiri
|
| 2nd person
|
unatafsiri
|
mnatafsiri
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
anatafsiri
|
wanatafsiri
|
| other classes
|
positive subject concord + -natafsiri
|
|
| Negative present (negative subject concord + -tafsiri)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
sitafsiri
|
hatutafsiri
|
| 2nd person
|
hutafsiri
|
hamtafsiri
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
hatafsiri
|
hawatafsiri
|
| other classes
|
negative subject concord + -tafsiri
|
|
| Positive future
|
positive subject concord + -tatafsiri
|
| Negative future
|
negative subject concord + -tatafsiri
|
|
| Positive subjunctive (positive subject concord + -tafsiri)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
nitafsiri
|
tutafsiri
|
| 2nd person
|
utafsiri
|
mtafsiri
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
atafsiri
|
watafsiri
|
| other classes
|
positive subject concord + -tafsiri
|
|
| Negative subjunctive
|
positive subject concord + -sitafsiri
|
| Positive present conditional
|
positive subject concord + -ngetafsiri
|
| Negative present conditional
|
positive subject concord + -singetafsiri
|
| Positive past conditional
|
positive subject concord + -ngalitafsiri
|
| Negative past conditional
|
positive subject concord + -singalitafsiri
|
|
| Gnomic (positive subject concord + -atafsiri)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
natafsiri
|
twatafsiri
|
| 2nd person
|
watafsiri
|
mwatafsiri
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
atafsiri
|
watafsiri
|
| m-mi(III/IV)
|
watafsiri
|
yatafsiri
|
| ji-ma(V/VI)
|
latafsiri
|
yatafsiri
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
chatafsiri
|
vyatafsiri
|
| n(IX/X)
|
yatafsiri
|
zatafsiri
|
| u(XI)
|
watafsiri
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
kwatafsiri
|
|
| pa(XVI)
|
patafsiri
|
|
| mu(XVIII)
|
mwatafsiri
|
|
|
| Perfect
|
positive subject concord + -metafsiri
|
| "Already"
|
positive subject concord + -meshatafsiri
|
| "Not yet"
|
negative subject concord + -jatafsiri
|
| "If/When"
|
positive subject concord + -kitafsiri
|
| "If not"
|
positive subject concord + -sipotafsiri
|
| Consecutive
|
katafsiri / positive subject concord + -katafsiri
|
| Consecutive subjunctive
|
positive subject concord + -katafsiri
|
|
| Object concord (indicative positive)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1st person
|
-nitafsiri
|
-tutafsiri
|
| 2nd person
|
-kutafsiri
|
-watafsiri/-kutafsirini/-watafsirini
|
| 3rd person
|
m-wa(I/II)
|
-mtafsiri
|
-watafsiri
|
| m-mi(III/IV)
|
-utafsiri
|
-itafsiri
|
| ji-ma(V/VI)
|
-litafsiri
|
-yatafsiri
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
-kitafsiri
|
-vitafsiri
|
| n(IX/X)
|
-itafsiri
|
-zitafsiri
|
| u(XI)
|
-utafsiri
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
-kutafsiri
|
|
| pa(XVI)
|
-patafsiri
|
|
| mu(XVIII)
|
-mutafsiri
|
|
| Reflexive
|
-jitafsiri
|
|
| Relative forms
|
| General positive (positive subject concord + (object concord) + -tafsiri- + relative marker)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| m-wa(I/II)
|
-tafsiriye
|
-tafsirio
|
| m-mi(III/IV)
|
-tafsirio
|
-tafsiriyo
|
| ji-ma(V/VI)
|
-tafsirilo
|
-tafsiriyo
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
-tafsiricho
|
-tafsirivyo
|
| n(IX/X)
|
-tafsiriyo
|
-tafsirizo
|
| u(XI)
|
-tafsirio
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
-tafsiriko
|
|
| pa(XVI)
|
-tafsiripo
|
|
| mu(XVIII)
|
-tafsirimo
|
|
|
| Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -tafsiri)
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| m-wa(I/II)
|
-yetafsiri
|
-otafsiri
|
| m-mi(III/IV)
|
-otafsiri
|
-yotafsiri
|
| ji-ma(V/VI)
|
-lotafsiri
|
-yotafsiri
|
| ki-vi(VII/VIII)
|
-chotafsiri
|
-vyotafsiri
|
| n(IX/X)
|
-yotafsiri
|
-zotafsiri
|
| u(XI)
|
-otafsiri
|
see n(X) or ma(VI) class
|
| ku(XV/XVII)
|
-kotafsiri
|
|
| pa(XVI)
|
-potafsiri
|
|
| mu(XVIII)
|
-motafsiri
|
|
|
|
| Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
|
Derived terms
References
- Mpemba, Titus (2015) “On Defining Interpreting and Translation: An Ordinary Language and Terminological Analysis of the Current Meanings of Kiswahili Terms Ukalimani and Tafsiri”, in Journal of Linguistics and Language in Education[1], volume 9, number 1, pages 37-59
- ^ Baldi, Sergio (30 November 2020) Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 233 Nr. 2144