trans-
English
Etymology
Borrowed from Latin trāns (“across, on the far side, beyond”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɹænz/
Audio (Southern England): (file)
Prefix
trans-
- Extending across, through, or over.
- trans- + national → transnational
- trans- + regional → transregional
- trans- + American → transamerican
- To or on the other side of, beyond; outside of.
- trans- + alpine → transalpine
- trans- + uranic → transuranic
- (physical chemistry) A compound in which two atoms or groups are situated on opposite sides of some plane of symmetry passing through the compound. (Also used without the hyphen as an adjective; see trans.)
- Transgender or transsexual, or pertaining to those who are transgender or transsexual. [from 17th c.]
- For quotations using this term, see Citations:trans-.
Usage notes
- In the first two senses, "on the other side of", this prefix is usually attached directly to the word it modifies, or sometimes separated from it by a hyphen: transrhenane, trans-Neptunian.
- In the sex- or gender-related sense, this prefix is attached directly to certain words, most notably transgender and transsexual. In other cases, the related standalone adjective trans is used as an abbreviation for transgender: hence one speaks of issues facing the trans community and trans rights (not *transrights), etc. the same way one would speak of issues facing the transgender community and transgender rights. In particular, it can sometimes be considered offensive to write transman or trans-man, the preferred spelling being trans man (trans man), the same way you would say transgender men and not transgendermen. Compare cis- and cis.
Synonyms
- (abbreviation) x-
- (across, through): dia-, para-, per-
- (to or on the other side of): para-
- (beyond): para-, hyper-, ultra-, out-, extra-, preter-
- (outside of): ex-, ecto-
Antonyms
- (antonym(s) of “chemistry, other side/beyond, gender”): cis-
Coordinate terms
Derived terms
Related terms
Translations
|
See also
Anagrams
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin trāns (“across, on the far side, beyond”).
Prefix
trans-
Derived terms
Dutch
Pronunciation
Audio: (file)
Prefix
trans-
Finnish
Etymology
Internationalism (see English trans-), ultimately from Latin trāns.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrɑns-/, [ˈt̪rɑ̝ns̠-]
Prefix
trans-
- (usually in loanwords) trans- (all senses)
Derived terms
French
Etymology
Learned borrowing from Latin trāns. Doublet of très and trans.
Prefix
trans-
Derived terms
Galician
Alternative forms
Etymology
Learned borrowing from Latin trāns (“across, on the far side, beyond”).
Prefix
trans-
German
Etymology
Borrowed from Latin trāns (“across, on the far side, beyond”).
Pronunciation
- IPA(key): /tʁans/
Audio: (file)
Prefix
trans-
Further reading
Indonesian
Etymology
Internationalism, borrowed from Dutch trans-, from Latin trāns (“across, on the far side, beyond”).
Prefix
trans-
- trans- (all senses)
Derived terms
Further reading
- “trans-” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Latin trāns (“across, on the far side, beyond”). Doublet of tra-, which was inherited.
Prefix
trans-
- trans- (all senses)
Derived terms
Latin
Etymology
From the preposition trāns.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈtrãːs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈt̪rans]
Prefix
trāns-
Usage notes
- Before s, trāns- becomes trān-.
- trans- + scandō (“climb, ascend”) → trānscendō (“climb over, cross, transcend”).
- trans- + scrībō (“write”) → trānscrībō (“transcribe, forge, transfer”).
- For some words, the prefix manifests as trā- far more often than as trāns-.
- trans- + dūcō (“lead, take”) → trādūcō (“bring across”), as opposed to trānsdūcō.
- trans- + iaciō (“throw, cast”) → trāiciō (“throw across, throw over”), as opposed to trānsiciō.
- trans- + loquor (“speak, tell”) → trāloquor (“talk over, recount”), as opposed to trānsloquor.
- trans- + nō (“swim”) → trānō (“swim across”), as opposed to trānsnō.
Derived terms
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin trāns (“across, on the far side, beyond”). Doublet of trás and trans.
Prefix
trans-
Derived terms
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from Latin trāns (“across, on the far side, beyond”).
Prefix
trans- (Cyrillic spelling транс-)
Derived terms
Spanish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Latin trāns (“across, on the far side, beyond”). Doublet of tras-, which was inherited.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾans/ [t̪ɾãns]
- Syllabification: trans-
Prefix
trans-
- trans- (all senses)
Antonyms
Derived terms
Further reading
- “trans-”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swedish
Prefix
trans-
- trans- (all senses)