ulikba
Tagalog
Etymology
From Hokkien 烏綠肉 / 乌绿肉 (o͘-le̍k-bah), as per Chan-Yap (1980). See also Hokkien 烏肉 / 乌肉 (o͘-hia̍k, “chicken fowl with black meat”) as per Manuel (1948).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔulikˈbaʔ/ [ʔʊ.lɪkˈbaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: u‧lik‧ba
Noun
ulikbâ (Baybayin spelling ᜂᜎᜒᜃ᜔ᜊ)
- silkie black-boned chicken (white-feathered fowl with dark skin and meat)
- (by extension, offensive) dark-skinned person
Adjective
ulikbâ (Baybayin spelling ᜂᜎᜒᜃ᜔ᜊ)
References
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 136
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 68