underkasta
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Verb
underkasta
- inflection of underkaste:
- simple past
- past participle
Swedish
Etymology
From Old Swedish undirkasta, calque of Middle Low German underwerpen, equivalent to under- + kasta. Compare German unterwerfen, Dutch onderwerpen.
Verb
underkasta (present underkastar, preterite underkastade, supine underkastat, imperative underkasta)
- (reflexive) submit, yield
- 1998, Mohammed Knut Bernström, transl., “Al-Baqarah 2:131”, in Koranens budskap[1], © Proprius förlag, accessed at Quran.com, archived from the original on 14 May 2025:
- När hans Herre sade till honom: "Underkasta dig Guds vilja!" svarade han: "Jag underkastar mig Guds [...] vilja."
- When his Lord said to him, "Submit to God's will!" he responded, "I submit to God's will."
- 1999 November 17, 1973 års bibelkommission, “1 Moseboken 16:9”, in Bibel 2000[2], © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 14 May 2025:
- Då sade han till henne: »Vänd tillbaka till din matmor och underkasta dig henne.«
- Then he said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
- subject, subjugate
- 1921, Viktor Rydberg, Den siste athenaren[3], Hedlund & Lindskog, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Göteborgs universitetsbibliotek, archived from the original on 14 May 2025, page 179:
- Ett verktyg frambars, med hvilket [...] hostian nedsköts i deras svalg. Den förste, som underkastades detta våld [...] försökte utspotta hostian. Men [...] lyckades [inte.]
- An instrument was brought in, by which the host was shot down their throats. The first one who was subjected to this violence attempted to spit out the host. But was unable to do so.
- 1932, Hjalmar Söderberg, Den förvandlade messias. Jesus Barabbas II[4], Albert Bonniers förlag, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Göteborgs universitetsbibliotek, archived from the original on 14 May 2025, page 335:
- »Lukas» [...] har bevarat några stumpar av gamla goda källor utan att ha underkastat dem någon alltför sträng teologisk censur.
- "Luke" has preserved some fragments of good ancient sources, without having subjected them to any overly strict theological censorship.
Conjugation
| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | underkasta | underkastas | ||
| supine | underkastat | underkastats | ||
| imperative | underkasta | — | ||
| imper. plural1 | underkasten | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | underkastar | underkastade | underkastas | underkastades |
| ind. plural1 | underkasta | underkastade | underkastas | underkastades |
| subjunctive2 | underkaste | underkastade | underkastes | underkastades |
| present participle | underkastande | |||
| past participle | underkastad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Derived terms
References
- underkasta in Svenska Akademiens ordböcker
- underkasta in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)