vente
Danish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /vɛntə/, [ˈʋɛnd̥ə]
- Rhymes: -ɛntə
Verb
vente (imperative vent, infinitive at vente, present tense venter, past tense ventede, perfect tense er/har ventet)
- (intransitive) wait
- Vent på mig!
- Wait for me!
- Vent på mig!
- (transitive) expect
- Han ventede mig tydeligvis.
- He clearly expected me.
- Han ventede mig tydeligvis.
Conjugation
Derived terms
Further reading
- “vente” in Den Danske Ordbog
Dutch
Verb
vente
- (dated or formal) singular present subjunctive of venten
French
Etymology
From vendita, the feminine of Latin vēnditus (“sold”), past participle of vēndō (“to sell”).
Pronunciation
- IPA(key): /vɑ̃t/
Audio: (file)
Noun
vente f (plural ventes)
- sale
- une vente de gâteaux ― bake sale
- mettre en vente ― to put up for sale
Derived terms
Related terms
Verb
vente
- first-person singular present indicative/subjunctive of venter
Further reading
- “vente”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Galician
Verb
vente
- inflection of ventar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Ladino
Etymology
Inherited from Old Spanish veynte (with a shift in stress), from Latin vīgintī, from Proto-Indo-European *h₁wih₁ḱm̥ti < *dwi(h₁)dḱm̥ti.
Numeral
vente (Hebrew spelling ב׳ינטי)[1]
- twenty (20)
Derived terms
- ventena
- ventén
Related terms
- ventezimo
References
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈwɛn.tɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈvɛn̪.t̪e]
Noun
vente
- vocative singular of ventus
Norman
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
vente f (plural ventes)
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse vænta, derived from von.
Noun
vente (indeclinable)
- that which is to come
Usage notes
Only used in the expression i vente, see there.
Derived terms
Verb
vente (imperative vent, present tense venter, passive ventes, simple past and past participle venta or ventet, present participle ventende)
- to stay put, to wait, to delay
- stå og vente ― stand and wait
- vent og se! ― wait and see!
- vent litt! ― [just] wait a little [longer]!
- to be ready
- middagen venter ― the dinner is ready
- expect (as likely)
- vi venter gjester ― we are expecting guests
- Du kan vente meg klokka sju ― You can expect me at seven o'clock
- Det var ikke annet å vente ― Nothing else could have been expected
- vente seg mye av oppholdet ― [to] expect much from the stay
- såpass må en kunne vente av et voksent menneske ― thus much must one expect from an adult person
- han hadde ikke ventet det svaret ― he hadn't expected that answer
Derived terms
References
- “vente” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Noun
vente
- that which is to come; only used in the expression i vente, see there.
Verb
vente (present tense ventar, past tense venta, past participle venta, passive infinitive ventast, present participle ventande, imperative vente/vent)
- alternative form of venta
Derived terms
References
- “vente” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvẽ.t͡ʃi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvẽ.te/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvẽ.tɨ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbẽ.tɨ/
- Rhymes: (Brazil) -ẽti, -ẽt͡ʃi, (Portugal) -ẽtɨ
- Hyphenation: ven‧te
Verb
vente
- third-person singular present subjunctive of ventar
Spanish
Etymology
From venir (“come”) + te (“to you, yourself”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbente/ [ˈbẽn̪.t̪e]
- Rhymes: -ente
- Syllabification: ven‧te
Verb
vente