čáhppesbuokča
Same du Nord
Étymologie
- De čáhppat (« noir ») et de buokča (« plongeur »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | čáhppesbuokča | čáhppesbuovččat |
Accusatif Génitif |
čáhppesbuovčča | čáhppesbuovččaid |
Illatif | čáhppesbukčii | čáhppesbuovččaide |
Locatif | čáhppesbuovččas | čáhppesbuovččain |
Comitatif | čáhppesbuovččain | čáhppesbuovččaiguin |
Essif | čáhppesbuokčan |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | čáhppesbuokčan | čáhppesbuokčame | čáhppesbuokčamet |
2e personne | čáhppesbuokčat | čáhppesbuokčade | čáhppesbuokčadet |
3e personne | čáhppesbuokčas | čáhppesbuokčaska | čáhppesbuokčaset |
čáhppesbuokča /ˈt͡ʃahːpesbuo̯kt͡ʃɑ/
- Grèbe esclavon.
Vardnesjeakkis bessejit ruksesjuolčoavžžu, rávggoš, vuoktafiehta, snárttal, čáhppesbuokča, niitocivkkán, suovkacizáš, njukča ja vel eambbosat.
— (designmanual.norgesnasjonalparker.no)- Á Vardnesmyra, nichent le chevalier gambette, le combattant varié, le fuligule morillon, le canard siffleur, le grèbe esclavon, le pipit farlouse, le bruant des roseaux, le cygne et bien d’autres encore.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.