κλαίω
Grec
Étymologie
- Du grec ancien κλαίω, klaíô.
Verbe
κλαίω, klaío \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Pleurer.
Mε τη συμπεριφορά του μ΄ έκανε να κλάψω.
- Son comportement m'a fait pleurer.
- Se plaindre.
Όλα τα καλά τα ΄χει κι όλο κλαίγεται.
- Tout va bien et il se plaint.
Synonymes
- στενοχωρώ
Références
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (κλαίω)
Grec ancien
Étymologie
- Probablement le même verbe que κλάω, kláô avec, comme pour le latin plango, une évolution du sens étymologique de « battre » à « se frapper la poitrine en signe de deuil », « se lamenter ». Pokorny[1] le fait issu d’un radical indo-européen commun *klau- qu’il apparente à καλέω (« appeler ») → voir calo et clamo en latin.
Verbe
κλαίω, klaíô *\kla͜i.ɔː\ (voir la conjugaison)
Variantes
- (Attique) κλάω
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « κλαίω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.