λαμβάνω

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *(s)lā̆gʷ-[1], qui a également donné læċċan en anglo-saxon (→ voir latch en anglais moderne). Voir aussi λάζομαι, lázomai et λάφυρον, láphuron.

Verbe

λαμβάνω, lambánô, futur : λήψομαι, aoriste : ἔλαβον, parfait : εἴληφα, parfait passif : -, aoriste passif : - *\lam.baː.nɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Prendre.
    1. Prendre dans ses mains, saisir.
    2. Prendre, découvrir.
    3. Saisir fortuitement ; trouver, rencontrer.
    4. Prendre sur soi.
    5. Prendre avec soi, amener ou emmnener.
    6. Prendre en échange.
    7. Prendre possession de, occuper.
    8. Parvenir à, atteindre.
    9. Prendre en soi, contenir.
  2. Recevoir
    1. Prendre des mains de quelqu'un.
    2. Recueillir, retirer.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.