μύω
Grec ancien
Étymologie
- Comme[1] μύζω, múzô (« murmurer, parler sans desserrer les lèvres »), de μύ, mú ou μῦ, mû exprimant un son sourd, inexprimé. Apparenté au latin mu, muttum (« murmure, meuh »). En grec, il est passé au sens littéral de « la fermer, fermer » et se dit aussi des yeux qu’on ferme pour y mieux voir → voir myope.
- Le contraire de « ouvert d’esprit, intelligent » est « fermé, borné », de là les dérivés comme μυττός, μυνδός (« bête »).
Verbe
μύω, múô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- La fermer, ne pas desserrer les dents.
- χείλεα μεμυκώς, ne desserrant pas les lèvres
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
- μυάω, fermer les lèvres
- μυέω, initier aux mystères
- μύσις, fermeture
- μυστήριον, mystère
- μύστης, μύστις, initié, initiée
- μυσταγωγός, mystagogue
- μυσταγωγία, mystagogie, initiation aux mystères
- μυστικός, mystique, d’initiation
- μυσταγωγός, mystagogue
- μυστογράφος, secrétaire
- μύωψ, myope
- μυωπία, myopie
- μυωπίας
Apparentés étymologiques
- μύλλον, múllon (« lèvre »)
- μύσταξ, mústax (« lèvre supérieur »)
Références
- « μύω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.