πίμπλημι
Grec ancien
Verbe
πίμπλημι, pímplēmi, futur : πλήσω, aoriste : ἔπλησα/πλῆσα, parfait : πέπληκα, parfait passif : πέπλησμαι, aoriste passif : ἐπλήσθην (voir la conjugaison)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
- ἀναπίμπλημι
- ἀποπίμπλημι
- ἐμπίπλημι
- ὑποπίμπλημι
Apparentés étymologiques
Prononciation
- *\pím.plɛː.mi\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\ˈpim.ple.mi\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\ˈpim.pli.mi\ (Koinè (IVe siècle))
- *\ˈpim.pli.mi\ (Byzance (Xe siècle))
- *\ˈpim.bli.mi\ (Constantinople (XVe siècle))
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « πίμπλημι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.