παίω

Grec ancien

Étymologie

Apparenté au latin pavio, au slavon пѣти, pieti (« chanter »), de l’indo-européen commun[1] *peu- battre »).

Nom commun

παίω, futur : παίσω, aoriste : ἔπαισα, parfait : πέπαικα, parfait passif : πέπαισμαι, aoriste passif : ἐπαίσθην, paiō *\Prononciation ?\ transitif

  1. Frapper.
    • ἐπαίσατο τὸν μηρόν
      il se frappa la cuisse.

Variantes

  • πῄω

Synonymes

Dérivés

  • ἀναπαίω
  • διεκπαίω (casser)
  • ἐκπαίω (lancer)
  • ἐμπαίω (frapper dans, écraser)
  • ἐπαίω
  • παιάν, παιήων, παιών
  • Παίων, Παιάν
  • παραπαίω (frapper de biais, tricher)
  • συμπαίω
  • ὑπερπαίω (surpasser)

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.