περισσεύω
Grec ancien
Étymologie
- De περισσός, perissós (« superflu, excessif »).
Verbe
περισσεύω, perisseúô *\pe.ris.sěu̯.ɔː\ (voir la conjugaison)
- Abonder.
- ὅτι καθὼς περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς, οὕτω διὰ Χριστοῦ περισσεύει καὶ ἡ παράκλησις ἡμῶν. — (Deuxième épître aux Corinthiens)
- Car, de même que les souffrances de Christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par Christ.
- ὅτι καθὼς περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς, οὕτω διὰ Χριστοῦ περισσεύει καὶ ἡ παράκλησις ἡμῶν. — (Deuxième épître aux Corinthiens)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Variantes
- περιττεύω
Dérivés
- περισσεία, περίσσευμα
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : περισσεύω
Références
- « περισσεύω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.