πρέπω

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *prep-[1] ; apparenté au latin prope (« près, proche »), via le germanique à notre fourbir. Avec fourbir (« nettoyer »), il partage le sens de « net, clair », avec prope, celui de « proche, semblable ».

Verbe

πρέπω, prépō *\prɛ́poː\ impersonnel (voir la conjugaison)

  1. Être clair, visible, manifeste.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Se distinguer, se faire sentir, se faire entendre.
    • βοὰ πρέπει, la clameur s’élève.
    1. Se faire sentir, puer.
  3. Être prochain, semblable, ressembler.
    • δράμημα φωτὸς Περσικὸν πρέπει μαθεῖν
      sa façon de courir apparait proche de la manière Perse.
  4. Être approprié.
    • πρέπων ἔφυς φωνεῖν
      C'est à lui de parler.
    1. Il sied, il convient, il faut.
      • οὐ πρέπει ἄμμιν λύειν τείχη
      • θνατὰ θνατοῖσι πρέπει  (Pindare)

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • διαπρέπω
  • ἀξιοπρεπής
  • ἐκπρέπω (exceller)
  • ἐμπρέπω (être évident)
  • ἐπιπρέπω
  • θεοπρεπής
  • μεταπρέπω (se distinguer)
  • συμπρέπω

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.