visible
Français
Étymologie
- Du latin visibilis.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
visible | visibles |
\vi.zibl\ |
visible \vi.zibl\ masculin et féminin identiques
- Qui peut être vu ; qui est l’objet de la vue.
Ce ténia paraît mériter le nom de tenia agama, car il est sans organes sexuels visibles.
— (Brosse, « Séance du 8 aout 1878 de la Société centrale de Médecine vétérinaire », dans la Revue de médecine vétérinaire, 1re série - tome 3, Toulouse : Imprimerie Pradel, Viguier & Boé, 1878, page 471)Faut-il que l’affaire suive son cours ? faut-il, le principal coupable visible étant mort, étouffer ce procès en faisant condamner le garde-magasin par contumace ?
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)A sa mort, le « Berryer » est rendu aux Compagnons Soubise qui le déposent dans leur cayenne de La Villette où il est encore visible aujourd'hui.
— (François Icher, Les compagnons ou l'amour de la belle ouvrage, 1995, Découvertes Gallimard n°255, 2005, page 64)Mais ils permettaient aussi de surfer anonymement sur Internet car ils s'appuyaient sur des serveurs proxy qui cryptaient les données. Peter pouvait ainsi se connecter facilement, et seul serait visible son accès au serveur VPN – et non à celui de l'AMRF.
— (Michelle Gagnon, Expérience Noa Torson, tome 1 : Ne t'arrête pas, traduit de l'américain par Julien Chèvre, Paris : Éditions de Noyelles, 2015, chap. 6)Cette étoile est visible à l’œil nu.
- (Vieilli) Qualifie une personne qui veut ou peut recevoir une visite, ou qui est en état de le faire.
Il n’est pas visible aujourd’hui. — Il ne sera visible que dans une heure.
- (Sens figuré) Qui est évident ou manifeste.
Fausseté visible.
Imposture visible.
Cela est trop visible.
Il est visible que…
Dérivés
Traductions
Qui peut être vu ; qui est l’objet de la vue. (1)
- Afrikaans : sigbaar (af)
- Allemand : sichtbar (de)
- Anglais : visible (en), viewable (en), seeable (en)
- Catalan : visible (ca)
- Croate : vidljiv (hr)
- Espagnol : visible (es)
- Espéranto : videbla (eo)
- Finnois : näkyvä (fi)
- Gallo : apercevabl (*)
- Gallo-italique de Sicile : a vista (*)
- Ido : videbla (io)
- Italien : visibile (it), vedibile (it)
- Néerlandais : zichtbaar (nl)
- Norvégien : synlig (no)
- Occitan : visible (oc), vesedor (oc)
- Portugais : visível (pt), visíbil (pt)
- Same du Nord : oinnolaš (*), oainnus (*)
- Suédois : synlig (sv)
- Wallon : veyåve (wa) masculin et féminin identiques
(Sens figuré) Qui est évident ou manifeste. (2)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
visible | visibles |
\vi.zibl\ |
visible \vi.zibl\ masculin
- Ce qui apparaît à la vue.
Heureusement, l’ange et le peintre, sont iconogènes et se soucient peu de connaître le statut de l’icône. Ils fabriquent du visible avec des matériaux qui le sont aussi.
— (Anne Cauquelin, Le voleur d’anges, Harmattan, 1997, page 72)
Antonymes
Prononciation
- La prononciation \vi.zibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
- France : écouter « visible [vi.zibl] »
Voir aussi
- visible sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (visible), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du latin visibilis.
Antonymes
Dérivés
- visibly (manifestement ; visiblement)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- \ˈvɪz.ə.bəl\, \ˈvɪz.ə.bl̩\
- États-Unis : écouter « visible [ˈvɪz.ə.bl̩] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « visible [ˈvɪz.ə.bl̩] »
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin visibilis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
visible \biˈzibblə\ |
visibles \biˈzibbləs\ |
visible masculin et féminin identiques
- Visible.
Lir entre carts, lo meu poder no fa
— (Ausiàs March, Lexant a part l'estil dels trobadors)
tant que pogués fer corona·nvisible;
meriu-la vós, car la qui és visible
no·s deu posar lla on miracle stà.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Prononciation
- catalan central, roussillonnais : [biˈzibblə]
- valencien : [viˈziβlə]
- catalan nord-occidental : [biˈzibble]
- valencien central : [biˈziβlə]
- Barcelone (Espagne) : écouter « visible [Prononciation ?] »
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin visibilis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
visible [biˈsiβle] |
visibles [biˈsiβles] |
visible \biˈsiβle\ masculin et féminin identiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « visible [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Du latin visibilis.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | visible \biziˈple\ |
visibles \biziˈples\ |
Féminin | visibla \biziˈplo̞\ |
visiblas \biziˈplo̞s\ |
visible [biziˈple] (graphie normalisée)
Synonymes
Prononciation
- languedocien : [biziˈple]
- provençal : [viziˈble]
- France (Béarn) : écouter « visible [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.