στέλλω

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *stel-[1] placer, poser, poster ») et apparenté à stellen en allemand, stolidus, stultus inerte, lourd, ballot, idiot ») en latin.
Lui sont apparentés, en grec ancien, στολίζω, stolízô  équiper, orner »), στελεά, steleá  axe, pôle »), στελεόν, steleón  manche ») ou encore στήλη, stêlê  stèle, colonne »).

Verbe 1

στέλλω, stello *\stélːɔː\ (verbe à liquide) (voir la conjugaison)

  1. (Transitif)
    1. Équiper.
      1. Armer ou disposer pour le combat.
      2. Habiller, vêtir.
      3. Préparer à un voyage ou à une expédition, engager à voyager, à venir ou faire venir, mander.
      4. Amener, emmener.
      5. Envoyer.
    2. Conduire, accompagner, escorter, enterrer un mort.
    3. Amener à soi.
  2. (Intransitif)
    1. Se préparer à partir.
    2. Aller, partir.

Verbe 2

στέλλω, stello (verbe à liquide) forme moyenne (voir la conjugaison)

  1. (Intransitif)
    1. S'équiper, se préparer.
    2. (En particulier) S'habiller, se vêtir.
    3. Se préparer pour un voyage, aller, venir.
    4. Ramener à soi.
  2. (Transitif)
    1. Faire venir, mander.
    2. Préparer.

Dérivés

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.