στένω
Grec ancien
Étymologie
Verbe
στένω, sténô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison) Note : uniquement au présent et à l'imparfait.
- Soupirer, gronder, faire un bruit sourd.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Soupirer, se lamenter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Plaindre, se lamenter pour quelqu'un.
- στένειν τινὰ τῆς τύχης, plaindre le mauvais sort de quelqu'un.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Synonymes
- στενάζω, στενάχω
Dérivés
- ἀναστένω, ἀναστενάζω
- ἀγάστονος
- ἄστονος (« sans soupir »)
- αὐτόστονος (« se lamentant sur soi-même »)
- βαρύστονος (« qui soupire lourdement »)
- δύστονος (« lamentable »)
- ἐπιστένω, ἐπιστενάζω
- ἐχέστονος
- καταστένω, καταστενάζω
- μεγαλόστονος (« très lamentable »)
- μεταστένω
- ναυσίστονος
- περιστενάζω
- πολύστονος
- προστένω
- στόνος
- συστένω, συστενάζω
- ὑποστένω, ὑποστενάζω
- φιλόστονος (« qui aime à se plaindre »)
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : στένω
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « στένω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.