στένω

Grec

Étymologie

Du grec ancien στένω, sténô.

Verbe

στένω, sténô \Prononciation ?\

  1. Soupirer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

  • στενάζω

Grec ancien

Étymologie

Apparenté au slavon стєнати, stenati soupirer »), de l’indo-européen commun *(s)ten-[1] gronder, faire un bruit sourd »). Sans le préfixe indo-européen s-, il est également apparenté au latin tono qui nous donne « tonner, résonner comme le tonnerre. »

Verbe

στένω, sténô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison) Note : uniquement au présent et à l'imparfait.

  1. Soupirer, gronder, faire un bruit sourd.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Soupirer, se lamenter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Plaindre, se lamenter pour quelqu'un.
    • στένειν τινὰ τῆς τύχης, plaindre le mauvais sort de quelqu'un.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Synonymes

  • στενάζω, στενάχω

Dérivés

  • ἀναστένω, ἀναστενάζω
  • ἀγάστονος
  • ἄστονος sans soupir »)
  • αὐτόστονος se lamentant sur soi-même »)
  • βαρύστονος qui soupire lourdement »)
  • δύστονος lamentable »)
  • ἐπιστένω, ἐπιστενάζω
  • ἐχέστονος
  • καταστένω, καταστενάζω
  • μεγαλόστονος très lamentable »)
  • μεταστένω
  • ναυσίστονος
  • περιστενάζω
  • πολύστονος
  • προστένω
  • στόνος
  • συστένω, συστενάζω
  • ὑποστένω, ὑποστενάζω
  • φιλόστονος qui aime à se plaindre »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.