φορύνω

Grec ancien

Étymologie

Apparenté à φρυάσσομαι, phruássomai, φρέαρ, phréar point d’eau »), au latin ferveo bouillir »), à l’allemand brennen brûler »), de l’indo-européen commun *bheru-[1] bouillonner »).

Verbe

φορύνω, phorúnô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\pʰo.ry̌ː.nɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Souiller, salir.
    • τὸν δ' Ὀδυσεὺς κατὰ λαιμὸν ἐπισχόμενος βάλεν ἰῷ,
      ἀντικρὺ δ' ἁπαλοῖο δι' αὐχένος ἤλυθ' ἀκωκή.
      ἐκλίνθη δ' ἑτέρωσε, δέπας δέ οἱ ἔκπεσε χειρὸς
      βλημένου, αὐτίκα δ' αὐλὸς ἀνὰ ῥῖνας παχὺς ἦλθεν
      αἵματος ἀνδρομέοιο· θοῶς δ' ἀπὸ εἷο τράπεζαν
      ὦσε ποδὶ πλήξας, ἀπὸ δ' εἴδατα χεῦεν ἔραζε·
      σῖτός τε κρέα τ' ὀπτὰ φορύνετο.
       (Homère, Odyssée ; traduction)
      Mais Odysseus le frappa de sa flèche à la gorge, et la pointe traversa le cou délicat. Il tomba à la renverse, et la coupe s’échappa de sa main inerte, et un jet de sang sortit de sa narine, et il repoussa des pieds la table, et les mets roulèrent épars sur la terre, et le pain et la chair rôtie furent souillés.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Variantes

Synonymes

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.