φράζω

Grec ancien

Étymologie

D’un radical *phrad-[1] d’étymologie obscure, peut-être apparenté à φρήν, phrên  cœur, âme »).

Verbe

φράζω, phrázô *\pʰrás.dɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Mettre dans l’esprit, faire comprendre, expliquer, indiquer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Dire, annoncer, confier, raconter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Ordonner, conseiller de.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • ἀναφράζομαι être au fait de »)
  • διαφράζω indiquer clairement »)
  • ἐκφράζω décrire, raconter »)
  • ἐπιφράζω dire en outre »)
  • καταφράζω déclarer »)
  • μεταφράζω paraphraser, traduire »)
  • παραφράζω paraphraser, dire autrement »)
  • περιφράζομαι considérer »)
  • προφράζω dire »)
  • συμφράζομαι prendre conseil »)
  • φραδής, φράδμων prudent, sage »)
  • φραδμοσύνη prudence, sagesse »)
  • φραστέον indiqué, conseillé »)
  • φραστήρ diseur »)
  • φράσις parole »)
  • φραστικός indicatif, éloquent »)
  • φράστωρ guide, conseiller »)
  • φραδάζω faire connaitre »)

Références

  1. « φράζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.