φράζω
Grec ancien
Étymologie
Verbe
φράζω, phrázô *\pʰrás.dɔː\ (voir la conjugaison)
Dérivés
- ἀναφράζομαι (« être au fait de »)
- διαφράζω (« indiquer clairement »)
- ἐκφράζω (« décrire, raconter »)
- ἐπιφράζω (« dire en outre »)
- καταφράζω (« déclarer »)
- μεταφράζω (« paraphraser, traduire »)
- παραφράζω (« paraphraser, dire autrement »)
- περιφράζομαι (« considérer »)
- προφράζω (« dire »)
- συμφράζομαι (« prendre conseil »)
- φραδής, φράδμων (« prudent, sage »)
- φραδμοσύνη (« prudence, sagesse »)
- φραστέον (« indiqué, conseillé »)
- φραστήρ (« diseur »)
- φράσις (« parole »)
- φραστικός (« indicatif, éloquent »)
- φράστωρ (« guide, conseiller »)
- φραδάζω (« faire connaitre »)
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « φράζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.