жалеть

Russe

Étymologie

Doublet de желать, želať issu du vieux slave желѣти, želěti, apparenté à жаль, žaľ tant pis, c’est dommage »), au tchèque želet regretter, déplorer »)[1].

Verbe

жале́ть \ʐɨ.ˈlʲetʲ\ imperfectif  de classe 1a  intransitif (voir la conjugaison) / пожале́ть perfectif

  1. Regretter.
    • Чубайсу лучше не жалеть о своей неудаче.  (Дмитрий Волгин, «Когда поражение лучше победы», 2003)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Plaindre, avoir pitié de.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Ménager.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

Références

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.