أَشْكَلُ
Arabe
Étymologie
- Application du schème أَزْرَزُ (« comparatif et superlatif ») à la racine ش ك ل (« mêler, nouer »).
Adjectif 1
أَشْكَلُ (aCkalu) /ʔaʃ.ka.lu/ écriture abrégée: اشكل
- pluriel : شُكْلٌ (Cuklũ)
- Mêlé de deux nuances (par exemple : rouge mêlé de blanc ou blanc nuancé de rouge).
- أَشْكَلُ العَيْن ( aCkalu el_3ayn_)
- Qui a dans le blanc des yeux une teinte rouge, des veines rouges.
- أَشْكَلُ العَيْن ( aCkalu el_3ayn_)
- Brun, rouge mêlé de noir (dans le poil des chameaux).
- Qui a les flancs d'un pelage blanc (bouc).
Adjectif 2
أَشْكَلُ (aCkalu) /ʔaʃ.ka.lu/ écriture abrégée: اشكل
- pluriel : شُكْلٌ (Cuklũ)
- Plus ressemblant à..., avec بِ (bi).
- Plus douteux, plus ambigu, plus compliqué, plus obscur et difficile à résoudre.
- Plus joli, plus élégant.
Vocabulaire apparenté par le sens
- أَشْكَلَةٌ (aCkal@ũ) (ici, « un lotus de montagnes »).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.