إِذَا

Arabe

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

إِذَا (iVâ) /ʔi.ðaː/ écriture abrégée: اذا

  1. Lorsque, quand.
    • إِذَا أَجْتَزْتَ فِي الْمِيَاهِ فَأَنَا مَعَكَ   ( iVâ ajtazta fî el°miyâhi fa'anâ ma3aka)
      Quand tu traverseras les eaux, je serai avec toi (Is 43:2).
  2. Si.
    • فَإِنَّهُ إِذَا كَانَ أَحَدٌ فِي الْمَسِيحِ، فَهُوَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ   (fa_inna_hu iVâ kâna aHadũ fî el°masîHi, fa_huwa Xalîq@ũ jadîd@ũ)
      Car si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle création (2Co 17:5).
  3. Voici que, voilà que... Dans ce sens, إِذَا (iVâ) n'a point de verbe et est suivi d'un nom avec la préposition بِ (bi).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.