إِسْتَطَارَ

Arabe

Étymologie

Application du schème إِسْتَزْرَزَ (« (X) juger comme tel ; demander, rechercher telle qualité ; se transformer en ») à la racine ط ي ر (« s'envoler, augure »).

Verbe

Conjugaison du verbe إِسْتَطَارَ

إِسْتَطَارَ (istaTâra) /ʔis.ta.tˁaː.ra/ écriture abrégée: استطار

Nom d'action : إِسْتِطَارَةٌ (istiTâr@ũ)
  1. Se répandre partout, se disséminer, être dispersé.
  2. Être enlevé et disparaître.
  3. Se gercer ou crever et se fendre (se dit de la peau des murailles).
  4. Tirer quelque chose subitement, rapidement du fourreau, etc. (p. ex. le sabre).
  5. proprement, vouloir voler :
  6. Courir avec une grande rapidité (se dit d'un cheval qui court).
  7. Être en chaleur (se dit des chiennes, etc.).
au passif, إِسْتُطِيرَ (istuTîra) :
  1. Être lancé, courir avec toute la rapidité possible (se dit du cheval).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.