حَبَّ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ح ب ب (« aimer / graine »).

Verbe 1

Conjugaison du verbe حَبَّ-i

حَبَّ (Habba) /ħab.ba/, i ; écriture abrégée: حب

Nom d'action : حِبٌّ (Hibbũ), حُبٌّ (Hubbũ)
  1. Aimer (d'amitié ou d'amour; mois fort que عثق (3Fq), synonyme ودّ (wd²)), avec accusatif de la personne ou de la chose.
  2. Vouloir, désirer quelque chose, avec أَنْ (an) et le verbe.
  3. Faire attention à.
  4. Rendre cher, faire aimer quelque chose à quelqu'un, avec إِلَى (ilé) ou لِ (li) de la personne et accusatif de la chose.
Passif, حُبَّ (Hub²a)
  1. Être fatigué.
  2. S'arrêter.
  3. Être épris de quelqu'un, avec بِ (bi).

Verbe 2

Conjugaison du verbe حَبَّ-a

حَبَّ (Habba) /ħab.ba/, a ; écriture abrégée: حب

  1. (Rare) Prendre quelqu'un en affection, s'attacher à quelqu'un, avec إِلَى (ilé) de la personne.

Verbe 3

Conjugaison du verbe حَبَّ-u

حَبَّ (Habba) /ħab.ba/, u ; écriture abrégée: حب

  1. Prendre quelqu'un en affection, s'attacher à quelqu'un, avec إِلَى (ilé) de la personne.
  2. Être aimé.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.