رَابَطَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَارَزَ (« (III) chercher à faire l’action vers ou contre, en co-action avec un deuxième acteur ») à la racine ر ب ط (« nœud, fermeté, station »).

Verbe 1

Conjugaison du verbe رَابَطَ

رَابَطَ (râbaTa) /raː.ba.tˁa/ écriture abrégée: رابط

Nom d'action : رِبَاطٌ (ribâTũ), مُرَابَطَةٌ (murâbaT@ũ)
  1. S'appliquer, s'attacher avec zèle et assiduité à quelque chose, avec accusatif de la chose.
  2. Se lier à des pratiques religieuses.
  3. S'adonner à la vie religieuse.

Vocabulaire apparenté par le sens

مَرْبُوطٌ (marbûTũ) (« attaché ; marabout »).

Verbe 2

رَابَطَ (râbaTa) /raː.ba.tˁa/ écriture abrégée: رابط

Nom d'action : رِبَاطٌ (ribâTũ), مُرَابَطَةٌ (murâbaT@ũ)
  1. Se retrancher dans une position.
  2. Inquiéter, menacer le pays ennemi en se tenant avec une armée sur les frontières.
  3. Faire une ronde, avec بِ (bi) du lieu.
  4. Monter un cavalier, donner un cheval tout équipé pour la guerre sainte.
  5. S'observer réciproquement (se dit de deux armées stationnant sur les frontières, qui épient les mouvements l'une de l'autre).

Vocabulaire apparenté par le sens

رَابِطَةٌ (râbiT@ũ) (« attache ; détachement »).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.