سَفْرٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine س ف ر (« expédier, balayer »).

Forme de verbe

سَفْرٌ (safrũ) /saf.run/ écriture abrégée: سفر

  1. Nom d'action : le fait de سَفَرَ (safara) (« dévoiler »)
  2. Nom d'action : le fait de سَفَرَ (safara) (« être négociateur »)

Nom commun

سَفْرٌ (safrũ) /saf.run/ écriture abrégée: سفر

pluriel : سُفُورٌ (sufûrũ)
  1. Trace, marque, empreinte.
  2. Trace que le passage du torrent laisse sur le sol.
  3. Voyageur, qui est en voyage, passant.
    • رَجُلٌ سَفْرٌ   (rajulũ safrũ ) : Homme qui est en voyage, qui émigre, qui change de demeure.
    • قَوْمٌ سَفْرٌ   (qawmũ safrũ ) : Peuplade ou troupe qui voyage.
  4. Absence de la maison.
    • سَفْرًا وَحَضَرًا   ( safrã wa_HaDarã) : Nomade et sédentaire.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.