صَدَرَ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ص د ر (« source, poitrail, prééminence »).
Verbe 1
Conjugaison du verbe صَدَرَ |
---|
صَدَرَ (Sadara) /sˁa.da.ra/, u, i ; écriture abrégée: صدر
- Sortir :
- Sortir, émaner, émaner de, venir de, avoir pour origine.
- Sortir, publier, rendre public.
- صَدَرَ ٱلكِتَابُ مِنْ دَارِ ٱلنَّشْرِ يَوْمَ ٱلأَرْبِعَاء ( Sadara ^lkitâbu min dâri ^lnacri yawma ^larbi3â'_)
- Le livre a été publié mercredi par l'éditeur.
- صَدَرَ ٱلكِتَابُ مِنْ دَارِ ٱلنَّشْرِ يَوْمَ ٱلأَرْبِعَاء ( Sadara ^lkitâbu min dâri ^lnacri yawma ^larbi3â'_)
- Sortir, apparaitre, paraître (un ordre, un décret).
- Émerger :
- Marcher, s'avancer, cheminer.
Verbe 2
Conjugaison du verbe صَدَرَ |
---|
صَدَرَ (Sadara) /sˁa.da.ra/, u ; écriture abrégée: صدر
- Toucher, frapper, blesser quelqu'un à la poitrine (صَدْرٌ (Sadrũ)), avec accusatif de la personne.
- Au passif, صُدِرَ (Sudira) :
- Être blessé, atteint à la poitrine.
Prononciation
- Batna (Algérie) : écouter « صَدَرَ [Prononciation ?] »
- Batna (Algérie) : écouter « صَدَرَ [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.