صفر

Arabe

Étymologie

Forme de la racine ص ف ر : jaune ; vide ; sifflet
Forme sans diacritique de :
صَفَرَ (Safara) (forme verbale (i)), « siffler ».
صَفِرَ (Safira) (forme verbale (i)), « être vide ».
صُفِرَ (Sufira) (voix passive de la forme 01), « être très bileux ».
صَفَّرَ (Saf²ara) (forme verbale (ii)), « siffler ; jaunir ; vider ».
صَفْرٌ (Safrũ) (nom d'action de forme (i)), « vide, zéro ; cuivre ».
صِفْرٌ (Sifrũ) (qualificatif de la racine), « vide, zéro ; cuivre ».
صُفْرٌ (Sufrũ) (nom verbal de sens passif, produit ou contenu ; qualificatif), « vide, zéro ; cuivre ; or ».
صَفَرٌ (Safarũ) (nom ; adjectif), « jaunisse ; faim ; Safer ».
صَفِرٌ (Safirũ) (qualificatif, nom), « vide ».
صُفُرٌ (Sufurũ) (nom, pluriel irrégulier), « vide ».

Prononciation

Persan

Étymologie

De l’arabe صِفْر, ṣifr.

Adjectif numéral

صفر (sefr) \Prononciation ?\ cardinal

  1. Zéro.

Prononciation

Anagrammes

Vocabulaire apparenté par le sens

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.