عَرْفٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ع ر ف (« connaître »).

Forme de verbe

عَرْفٌ (3arfũ) /ʕar.fun/ écriture abrégée: عرف

  1. Nom d'action : le fait de عَرَفَ (3arafa) (ici, « couper la crinière »)
  2. Nom d'action : le fait de عُرِفَ (3urifa) (« avoir des ulcères aux mains »)

Nom commun

عَرْفٌ (3arfũ) /ʕar.fun/ écriture abrégée : عرف

  1. Odeur (bonne ou mauvaise), arôme, parfum. Note d’usage : S’emploie le plus souvent pour bonne odeur.
    • مَا أَطْيَبٌ عَرْفُـهُ   (mâ aTyabũ 3arfu-_hu)
      Que cela sent bon !
    • لَا يَعْجِزُ مَسْكُ السَّوْءُ عَنْ عَرْفُ السَّوْءُ   (lâ ya3jizu masku elsaw'u 3an 3arfu elsaw'u )
      (Proverbe) Une mauvaise peau ne se défera pas de la mauvaise odeur (se dit d’un homme incorrigible).

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.