قَدَّمَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَّزَ (« (II) sens causatif, intensif, dénominatif ») à la racine ق د م (« avant, devant »).

Verbe

Conjugaison du verbe قَدَّمَ

قَدَّمَ (qad²ama) /qad.da.ma/ écriture abrégée: قدم

  1. Servir (quelque chose à quelqu’un).
    • هَلْ أُقَدِّمُ لَكَ نَبِيذِ؟   (hal uqad²imu laka nabîVi?) : Est-ce que je te (vous) sers du vin ?
  2. Offrir, avec accusatif et لِ (li).
    • قَدَّمَ هَدِيَّة لِأُمِّي   ( qad²ama hadiy²@ li_um²_î) : Il a offert un cadeau à ma mère.
  3. Présenter une chose à quelqu'un, montrer, mettre devant quelqu'un (syn. عَرَضَ (3araDa)), amener une personne devant quelqu'un, avec accusatif et لِ (li).
    • قَدَّمَ جَوَازَ سَفَرِهِ   ( qad²ama jawâza safarihi) : Présenter son passeport.
    • قَدَّمَ إِلَيْهِمْ حِصَصًا مِنْ مَائِدَتَهِ   ( qad²ama ilayhim HiSaSã min mâ'idata_hi)
      Il leur offrit (il fit avancer vers eux) des portions de sa table.
  4. Faire marcher quelqu'un en tête, a faire précéder les autres, avec accusatif de la personne.
  5. Faire avancer et aborder (l'ennemi) avec courage, avec accusatif de la personne.
  6. Préposer quelqu'un, le nommer chef, le mettre à la tête des autres, avec accusatif de la personne.
  7. Préférer, donner la priorité, la première place à quelque chose, avec accusatif et عَلَى (3alé).
    • قَدَّمَ اليَمِين   ( qad²ama elyamîn_)
      Prêter serment.
  8. Présenter (à Dieu), c'est-à-dire accomplir(une bonne action).
  9. Être le premier, précéder les autres.
Au passif, قُدِّمَ (qud²ima) :
  1. Être mis en avant, en première ligne; être présenté, offert, mis devant quelqu'un.

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.