قَلَبَ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ق ل ب (« tourner, retourner »).
Verbe 1
Conjugaison du verbe قَلَبَ |
---|
قَلَبَ (qalaba) /qa.la.ba/, i ; écriture abrégée: قلب
- Nom d'action : قَلْبٌ (qalbũ).
Verbe 2
قَلَبَ (qalaba) \qa.la.ba\, (inaccompli يُقَلِّبُ, yuqallibu)
- Tourner, retourner (un objet dans un sens ou dans un autre, ou dans tous les sens), avec accusatif.
- Changer.
- Détourner quelqu'un d'une chose, avec accusatif de la personne et عَنْ (3an) de la chose.
- Tourner quelque chose du côté de quelqu'un, avec accusatif de la chose et لِ (li) de la personne.
- Appeler quelqu'un à soi (en parlant de Dieu qui fait mourir l'homme), avec accusatif et إِلَى (ilé).
Verbe 3
قَلَبَ (qalaba) /qa.la.ba/, i, u ; écriture abrégée: قلب
- Nom d'action : قَلْبٌ (qalbũ).
- Frapper quelqu'un au cœur, ou toucher au cœur au point d'y causer une lésion, avec accusatif de la personne;
- Ôter la moelle (قَلْبٌ (qalbũ)) du palmier, avec accusatif de l'arbre.
- Se couvrir d'une teinte rouge (se dit des dattes qui commencent à mûrir).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.