كَفَرَ

Arabe

Étymologie

  1. Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ك ف ر (« couvrir, renier »).
  2. Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ك ف ر (« couvrir, renier »).

Verbe 1

Conjugaison du verbe كَفَرَ

كَفَرَ (kafara) /ka.fa.ra/, u ; écriture abrégée: كفر

Nom d'action : كُفْرٌ (kufrũ), كُفُورٌ (kufûrũ), كُفْرَانٌ (kufrânũ)
  1. Oublier ou renier les bienfaits reçus, avec ?? ou بِ (bi) de la chose.
  2. Être ingrat envers quelqu'un, avec accusatif de la personne.
  3. Ne pas croire.
  4. Étre infidèle, incrédule, ne pas croire en Dieu unique, avec بِ (bi).
    • كَفَرَ بِاللّٰهِ   ( kafara bi_ellEhi)
      Il ne croit pas en Dieu (comparer أَشْرَكَ (acraka)).

Verbe 2

كَفَرَ (kafara) /ka.fa.ra/, i ; écriture abrégée: كفر

  1. Couvrir, recouvrir, avec عَلَى (3alé) de la chose.
  2. Cacher, celer, avec accusatif et بِ (bi).

Verbe 3

كَفَرَ (kafara) /ka.fa.ra/, u ; écriture abrégée: كفر

Nom d'action : كَفْرٌ (kafrũ)
  1. Rendre hommage à la manière des Perses, c'est-à-dire en se prosternant devant quelqu'un.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.