وَجَدَ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine و ج د (« trouver »).
Verbe 1
Conjugaison du verbe وَجَدَ |
---|
وَجَدَ (wajada) /wa.d͡ʒa.da/, i (ou u) ; écriture abrégée: وجد
- Nom d'action : جِدَةٌ (jid@ũ), وُجْدٌ (wujdũ), وُجُودٌ (wujûdũ), إِجْدَانٌ (ijdânũ), وِجْدَانٌ (wijdânũ)
- Trouver, rencontrer ce que l'on cherche, retrouver ce qu'on avait perdu, avec accusatif.
- وَجَدَ عَمَلًا ( wajada 3amalã) : il a trouvé du travail.
- Trouver quelqu'un ou quelque chose dans tel ou tel état, avec accusatif de la chose et accusatif de l'état.
- Sentir, percevoir telle ou telle qualité ou propriété dans une chose
- كَيْفَ تَجِدُ المَدِينَة؟ (kayfa tajidu elmadîn@?) : comment trouves-tu la ville ?
- Au passif, وُجِدَ (wujida) :
- Être trouvé, se trouver, se rencontrer, exister.
Verbe 2
وَجَدَ (wajada) /wa.d͡ʒa.da/, i (ou u) ; écriture abrégée: وجد
- Avoir assez, et s'en contenter, avec accusatif de la chose.
- Être très riche.
Verbe 3
وَجَدَ (wajada) /wa.d͡ʒa.da/, u ; écriture abrégée: وجد
Conjugaison du verbe وَجَدَ -u |
---|
- Nom d'action : جِدَةٌ (jid@ũ), وَجْدٌ (wajdũ), وِجْدَانٌ (wijdânũ), مَوْجِدَةٌ (mawjid@ũ)
- Se fâcher contre quelqu'un.
Verbe 4
وَجَدَ (wajada) /wa.d͡ʒa.da/, u ; écriture abrégée: وجد
- Nom d'action : وِجْدٌ (wijdũ)
- Être épris, être amoureux de quelqu'un, avec بِ (bi) de la personne.
Verbe 5
وَجَدَ (wajada) /wa.d͡ʒa.da/, i ; écriture abrégée: وجد
- Causer de la peine, de la douleur à quelqu'un.
- Être peiné pour quelqu'un ou à cause de quelque chose, avec بِ (bi) de la chose ou de la personne.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « وَجَدَ [Prononciation ?] »
- Batna (Algérie) : écouter « وَجَدَ [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.