ἀποφθορά

Grec ancien

Étymologie

Déverbal de ἀποφθείρω, apophtheírô  anéantir »).

Nom commun

ἀποφθορά, apophthorá *\Prononciation ?\ féminin

  1. Anéantissement.
    • οὔτοι δόμοισι τοῖσδε χρίμπτεσθαι πρέπει·
      ἀλλ᾽ οὗ καρανιστῆρες ὀφθαλμωρύχοι
      δίκαι σφαγαί τε σπέρματός τ᾽ ἀποφθορᾷ
      παίδων κακοῦται χλοῦνις, ἠδ᾽ ἀκρωνία,
      λευσμός τε, καὶ μύζουσιν οἰκτισμὸν πολὺν
      ὑπὸ ῥάχιν παγέντες. ἆρ᾽ ἀκούετε
      οἵας ἑορτῆς ἔστ᾽ ἀπόπτυστοι θεοῖς
      στέργηθρ᾽ ἔχουσαι; πᾶς δ᾽ ὑφηγεῖται τρόπος
      μορφῆς.
       (Eschyle, Les Euménides ; traduction)
      Il ne vous convient pas d’approcher de cette demeure, mais il vous faut aller là où l’on coupe les têtes, où l’on crève les yeux, où sont les tortures, les supplices, où l’on retranche les organes de la génération, où les lapidés et les empalés gémissent ! Vous écoutez ces cris comme s’ils étaient des chants joyeux et vous en faites vos délices, ô Déesses en horreur aux Dieux !

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.