ἁλίσκομαι

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *uel-[1], apparenté au latin vello arracher, détacher »), vulnus blessure »), au breton gouli blessure »)[1].
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de αἱρέω, airéô qui est utilisé à la voix active.

Verbe

ἁλίσκομαι, halískomai (voir la conjugaison)

  1. Être pris, être saisi.
    • θανάτῳ ἁλῶναι.
      saisi par la mort.
    • ἁλίσκεσθαι εἰς πολεμίους.
      Ils ont été pris par l’ennemi.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Dérivés

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.