ἁλίσκομαι
Grec ancien
Étymologie
Verbe
ἁλίσκομαι, halískomai (voir la conjugaison)
- Être pris, être saisi.
θανάτῳ ἁλῶναι.
- saisi par la mort.
ἁλίσκεσθαι εἰς πολεμίους.
- Ils ont été pris par l’ennemi.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
- ἁλωτός (« prenable »)
- αἰχμάλωτος (« captif, prisonnier »)
- ἀνάλωτος (« imprenable »)
- δυσάλωτος (« difficile à prendre »)
- εὐάλωτος (« vulnérable, facile à prendre »)
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « ἁλίσκομαι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ἁλίσκομαι, Liddell & Scott, A Greek-English Lexicon, Clarendon Press, Oxford, 1940
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.