Caractère

Étymologie graphique

Type : tableau composé
L'explication traditionnelle est que ce tableau représente deux mains () qui jouent avec un objet. L'objet fait l'objet de variantes graphiques, la forme canonique étant , variante primitive pour un objet de jade (). Représente un objet que l'on manipule compulsivement (), et qui paraît précieux ().
Signification de base
(Hochet ?)
Dérivation sémantique
(Hochet) > Amuser, jouer > Se faire un jouet de, se moquer de, traiter avec mépris > Outrager, duper.
(Hochet) > Avoir un goût très vif pour une chose.
(Hochet) > Manier, employer, agiter abusivement > Faire quelque chose, préparer quelque chose.
Voir aussi
Bien que la composition soit similaire, sans rapport avec (Calculer).

En composition

À droite : , , ,

En bas :

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 廾+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 7
  • Codage informatique : Unicode : U+5F04 - Big5 : A7CB - Cangjie : 一土廿 (MGT) - Quatre coins : 10441
  • Forme alternative :

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0353.170
  • Morobashi: 09596
  • Dae Jaweon: 0669.010
  • Hanyu Da Zidian: 10515.010

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

(nòng, lòng)

Verbe

Simplifié et
traditionnel

 (nòng)

  1. Faire.
  2. Jouer.
  3. Essayer, chercher.

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Prononciation

Japonais

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Prononciation

  • On’yomi : ろう (rō)
  • Kun’yomi : もてあそぶ (moteasobu), たわむれる (tawamureru)


Vietnamien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

(lộng)

Dérivés

  • 試弄 (thử lòng) — sonder l'intention, sonder le cœur[1].

Références

  1. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 856 sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.