懇
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0405.180
- Morobashi: 11326
- Dae Jaweon: 0745.280
- Hanyu Da Zidian: 42358.120
Chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Dérivés
- 懇求/恳求 (kěnqiú, « implorer »)
Prononciation
- mandarin \kʰən˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : k’en
- Wade-Giles : kʻên3
- Yale : kěn
- Zhuyin : ㄎㄣˇ
- cantonais
- gan
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ :
- Meixian, Guangdong : kên³ \kʰɛn³¹\
- minnan
- wu
- xiang
- chinois médiéval \kʰənX\
- chinois archaïque
Coréen
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
懇
- Hangeul : 간
- Eumhun : 정성 간
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gan
- Romanisation McCune-Reischauer : kan
- Yale : kan
Japonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
懇
Prononciation
- On’yomi : こん (kon)
- Kun’yomi : ねんごろ (nengoro)
Vietnamien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
懇 (khấn)
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 299 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.