砂糖

Chinois

Étymologie

Sinogrammes
Composé de (shā, « sable ») et de (táng, « sucre »).

Nom commun

Simplifié et
traditionnel

砂糖 shātáng \ʂa̠˥ tʰɑŋ˧˥\

  1. Sucre en poudre, sucre semoule.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • 白糖 (báitáng, « sucre raffiné »)
  • 冰糖 (bīngtáng, « sucre candy »)
  • 黑糖 (hēitáng) (dialectal, voir 紅糖红糖 (hóngtáng)
  • 紅糖红糖 (hóngtáng, « cassonnade, sucre brun, mélasse »)

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Étymologie

Sinogrammes
Du chinois classique.

Nom commun

砂糖 (사탕, satang)

  1. Sucre en poudre, sucre semoule.

Japonais

Étymologie

Sinogrammes
Du chinois classique 砂糖 (« sucre en poudre »).

Nom commun

Kanji 砂糖
Hiragana さとう
Transcription satō
Prononciation
\sa˨.to̞ː˦˨.◌˨\

砂糖 \sa.toː\

  1. Sucre.

Dérivés

  • 黒砂糖
  • 氷砂糖
  • サトウキビ
  • サトウダイコン

Kikaï

Étymologie

Emprunt du chinois , .

Nom commun

砂糖 \sa.tʰaː\

  1. Sucre.

Synonymes

Prononciation

Références

Oki-no-erabu

Étymologie

Du chinois , .

Nom commun

砂糖 \sa.ta\

  1. Sucre.

Synonymes

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.