股
Caractère
Étymologie graphique
Scène d’origine
|
股 | ||
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : symbolisation d’un concept
- D'après Wieger : La chair (肉) sur laquelle la main (又) s'agite pour fustiger (几) : Les cuisses ou les fesses, qui reçoivent la fessée.
- Cette explication paraît cependant impropre, le sens propre du caractère étant la cuisse et non le glutéal. Il s'agit plus probablement du membre (肉) qui s'agite en cadence (殳) lors de la marche : l'articulation des cuisses. De là, les sens classiques dérivent de l'analogie d'un tronc se séparant en plusieurs cuisses.
- Signification de base
- Cuisses
- Dérivation sémantique
- Cuisses > Les différents chemins qui partent d'un même point, les torons d'une corde >
- Torons > Partie d'un tout > Part d'intérêt dans une société commerciale.
- Chemins partant d'un point > La partie du rais d'une roue qui est proche du moyeu.
- Chemins partant d'un point > Parties symétriques d'une amplification littéraire.
- Variante graphique
- Forme alternative : 脵, 𦙶
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0974.170
- Morobashi: 29284
- Dae Jaweon: 1426.070
- Hanyu Da Zidian: 32051.070
Chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ku˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : kou
- Wade-Giles : ku3
- Yale : gǔ
- Zhuyin : ㄍㄨˇ
- cantonais \Prononciation ?\
Coréen
Sinogramme
股
- Hangeul : 고
- Eumhun : 넓적다리 고
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : go
- Romanisation McCune-Reischauer : ko
- Yale : ko
Japonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
股
Prononciation
- On’yomi : こ (ko)
- Kun’yomi : また (mata), もも (momo)
Vietnamien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 106 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.