驚
Caractère
|
- Graphic etymology - Chinese text project
- Forme alternative : 惊
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1446.040
- Morobashi: 45013'
- Dae Jaweon: 1970.180
- Hanyu Da Zidian: 74576.060
Chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Verbe
Simplifié | 惊 |
---|---|
Traditionnel | 驚 |
驚 \t͡ɕiŋ˥\ (traditionnel)
- effrayer, terrifier, apeurer, affoler.
- Surprendre.
- S'alarmer
- S'emballer, s'exciter.
Dérivés
- 驚奇/惊奇 (jīngqí, « surprendre »)
- 驚人/惊人 (jīngrén, « surprenant, superbe »)
Coréen
Sinogramme
驚
- Hangeul : 경
- Eumhun : 놀랄 경
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gyeong
- Romanisation McCune-Reischauer : kyŏng
- Yale : keyng
Japonais
Sinogramme
驚
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : きょう (kyō), けい (kei)
- Kun’yomi : おどろく (odoroku), おどろかす (odorokasu)
Vietnamien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
驚 (kinh)
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 328 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.