-je

Voir aussi : JE, je, , , , .je

Breton

Suffixe

-je \ʒe\

  1. Désinence de la troisième personne du singulier de l’irréel.
    • Dre belec’h e vijes aet e-barz an iliz ma ne vije bet na dor na prenest warni ? - Dre doull an nor.  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 329)
      Par où serais-tu entré dans l’église si elle n’avait eu ni porte ni fenêtre ? - Par l’embrasure de la porte.

Variantes dialectales

Néerlandais

Suffixe

Nombre Singulier Pluriel
Nom -je -jes
Diminutif

-je

  1. -et, -ette. Suffixe s’ajoutant à un nom pour former un diminutif.
    • Het huisje, het boompje.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Notes

Le nom devient systématiquement neutre et prend l’article het.
Ce suffixe est utilisé plus couramment que le suffixe -et[te] en français.

Variantes orthographiques

  • -tje (en cas de hiatus)
  • -pje

Prononciation

Selon la dernière lettre du radical :
  •  (information à préciser ou à vérifier) : \jə\
  •  (information à préciser ou à vérifier) : \ʃə\
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.