Brauch

Allemand

Étymologie

(Xe siècle). Du moyen haut-allemand brûch, du vieux haut allemand brûh avantage »), (« utilisation »), n'a prit le sens (« coutume ») qu'au XVIe[1][2].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Brauch die Bräuche
Accusatif den Brauch die Bräuche
Génitif des Brauchs
ou Brauches
der Bräuche
Datif dem Brauch
ou Brauche
den Bräuchen

Brauch \bʁaʊ̯x\ masculin

  1. Coutume, usages, tradition.
    • Bei uns ist es Brauch, die Braut über die Schwelle zu tragen.
      Chez nous, c’est la coutume que de porter la mariée sur le seuil de la porte.

Synonymes

Antonymes

  • Unbrauch

Dérivés

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer et al., Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 8., Éditions Deutscher Taschenbuch, Munich 2005, ISBN 3-423-32511-9, mot-clé : „brauchen“)
  2.  (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 2. Volume 7, éditions Duden, Mannheim/Wien/Zürich 1989, ISBN 3-411-20907-0, mot-clé : „brauchen“.)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 422.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 62.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.