< Conjugaison:français

Conjugaison:français/apaiser

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
apaiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de apaiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
j’ apaise \ʒ‿ a.pɛz\
tu  apaises \ty  a.pɛz\
il/elle/on  apaise \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.pɛz\
nous  apaisons \nu.z‿ a.pe.zɔ̃\
vous  apaisez \vu.z‿ a.pe.ze\
ils/elles  apaisent \[il/ɛl].z‿ a.pɛz\
Passé composé
j’ai  apaisé  \ʒ‿e a.pe.ze\
tu as  apaisé  \ty a.z‿a.pe.ze\
il/elle/on a  apaisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.a.pe.ze\
nous avons  apaisé  \nu.z‿a.vɔ̃.z‿a.pe.ze\
vous avez  apaisé  \vu.z‿a.ve.z‿a.pe.ze\
ils/elles ont  apaisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃.t‿a.pe.ze\
Imparfait
j’ apaisais \ʒ‿ a.pe.zɛ\
tu  apaisais \ty  a.pe.zɛ\
il/elle/on  apaisait \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.pe.zɛ\
nous  apaisions \nu.z‿ a.pe.zjɔ̃\
vous  apaisiez \vu.z‿ a.pe.zje\
ils/elles  apaisaient \[il/ɛl].z‿ a.pe.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  apaisé  \ʒ‿a.vɛ.z‿a.pe.ze\
tu avais  apaisé  \ty a.vɛ.z‿a.pe.ze\
il/elle/on avait  apaisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ.t‿a.pe.ze\
nous avions  apaisé  \nu.z‿a.vjɔ̃.z‿a.pe.ze\
vous aviez  apaisé  \vu.z‿a.vje.z‿a.pe.ze\
ils/elles avaient  apaisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ.t‿a.pe.ze\
Passé simple
j’ apaisai \ʒ‿ a.pe.ze\
tu  apaisas \ty  a.pe.za\
il/elle/on  apaisa \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.pe.za\
nous  apaisâmes \nu.z‿ a.pe.zam\
vous  apaisâtes \vu.z‿ a.pe.zat\
ils/elles  apaisèrent \[il/ɛl].z‿ a.pe.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  apaisé  \ʒ‿y.z‿a.pe.ze\
tu eus  apaisé  \ty y.z‿a.pe.ze\
il/elle/on eut  apaisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y.t‿a.pe.ze\
nous eûmes  apaisé  \nu.z‿ym.z‿a.pe.ze\
vous eûtes  apaisé  \vu.z‿yt.z‿a.pe.ze\
ils/elles eurent  apaisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ.t‿a.pe.ze\
Futur simple
j’ apaiserai \ʒ‿ a.pɛ.z(ə.)ʁe\
tu  apaiseras \ty  a.pɛ.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  apaisera \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.pɛ.z(ə.)ʁa\
nous  apaiserons \nu.z‿ a.pɛ.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  apaiserez \vu.z‿ a.pɛ.z(ə.)ʁe\
ils/elles  apaiseront \[il/ɛl].z‿ a.pɛ.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  apaisé  \ʒ‿o.ʁe a.pe.ze\
tu auras  apaisé  \ty o.ʁa.z‿a.pe.ze\
il/elle/on aura  apaisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa a.pe.ze\
nous aurons  apaisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃.z‿a.pe.ze\
vous aurez  apaisé  \vu.z‿o.ʁe.z‿a.pe.ze\
ils/elles auront  apaisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃.t‿a.pe.ze\

Subjonctif

Présent
que j’ apaise \ ʒ‿ a.pɛz\
que tu  apaises \ ty  a.pɛz\
qu’il/elle/on  apaise \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.pɛz\
que nous  apaisions \ nu.z‿ a.pe.zjɔ̃\
que vous  apaisiez \ vu.z‿ a.pe.zje\
qu’ils/elles  apaisent \k‿[il/ɛl].z‿ a.pɛz\
Passé
que j’aie  apaisé  \kə ʒ‿ɛ a.pe.ze\
que tu aies  apaisé  \kə ty ɛ.z‿a.pe.ze\
qu’il/elle/on ait  apaisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ.t‿a.pe.ze\
que nous ayons  apaisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃.z‿a.pe.ze\
que vous ayez  apaisé  \kə vu.z‿ɛ.je.z‿a.pe.ze\
qu’ils/elles aient  apaisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ.t‿a.pe.ze\
Imparfait
que j’ apaisasse \ ʒ‿ a.pe.zas\
que tu  apaisasses \ ty  a.pe.zas\
qu’il/elle/on  apaisât \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.pe.za\
que nous  apaisassions \ nu.z‿ a.pe.za.sjɔ̃\
que vous  apaisassiez \ vu.z‿ a.pe.za.sje\
qu’ils/elles  apaisassent \k‿[il/ɛl].z‿ a.pe.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  apaisé  \kə ʒ‿ys a.pe.ze\
que tu eusses  apaisé  \kə ty ys.z‿a.pe.ze\
qu’il/elle/on eût  apaisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y.t‿a.pe.ze\
que nous eussions  apaisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃.z‿a.pe.ze\
que vous eussiez  apaisé  \kə vu.z‿y.sje.z‿a.pe.ze\
qu’ils/elles eussent  apaisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys.t‿a.pe.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  apaise  \a.pɛz\
  apaisons  \a.pe.zɔ̃\
  apaisez  \a.pe.ze\
Passé
 aie  apaisé    a.pe.ze\ 
 ayons  apaisé   \ɛ.jɔ̃.z‿a.pe.ze\ 
 ayez  apaisé   \ɛ.je.z‿a.pe.ze\ 
Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’apaiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de s’apaiser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

VerbeFlexionLittré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresseradresser\a.dʁɛ.se\\a.dʁe.se\
adresse\a.dʁɛs\
adressons\a.dʁɛ.sɔ̃\\a.dʁe.sɔ̃\
bêlerbêler\bɛ.le\\be.le\
bêle\bɛl\
bêlons\bɛ.lɔ̃\\be.lɔ̃\
affaireraffairer\a.fɛ.ʁe\\a.fe.ʁe\
affaire\a.fɛʁ\
affairons\a.fɛ.ʁɔ̃\\a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ apaise \ʒə m‿ a.pɛz\
tu t’ apaises \ty t‿ a.pɛz\
il/elle/on s’ apaise \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.pɛz\
nous nous  apaisons \nu nu.z‿ a.pe.zɔ̃\
vous vous  apaisez \vu vu.z‿ a.pe.ze\
ils/elles s’ apaisent \[il/ɛl] s‿ a.pɛz\
Passé composé
je me suis  apaisé  \ʒə mə sɥi.z‿a.pe.ze\
tu t’es  apaisé  \ty t‿ɛ.z‿a.pe.ze\
il/elle/on s’est  apaisé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ.t‿a.pe.ze\
nous nous sommes  apaisés  \nu nu sɔm.z‿a.pe.ze\
vous vous êtes  apaisés  \vu vu.z‿ɛt.z‿a.pe.ze\
ils/elles se sont  apaisés  \[i/ɛ]l  sɔ̃.t‿a.pe.ze\
Imparfait
je m’ apaisais \ʒə m‿ a.pe.zɛ\
tu t’ apaisais \ty t‿ a.pe.zɛ\
il/elle/on s’ apaisait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.pe.zɛ\
nous nous  apaisions \nu nu.z‿ a.pe.zjɔ̃\
vous vous  apaisiez \vu vu.z‿ a.pe.zje\
ils/elles s’ apaisaient \[il/ɛl] s‿ a.pe.zɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  apaisé  \ʒə m‿e.tɛ.z‿a.pe.ze\
tu t’étais  apaisé  \ty t‿e.tɛ.z‿a.pe.ze\
il/elle/on s’était  apaisé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ.t‿a.pe.ze\
nous nous étions  apaisés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿a.pe.ze\
vous vous étiez  apaisés  \vu vu.z‿e.tje.z‿a.pe.ze\
ils/elles s’étaient  apaisés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ.t‿a.pe.ze\
Passé simple
je m’ apaisai \ʒə m‿ a.pe.ze\
tu t’ apaisas \ty t‿ a.pe.za\
il/elle/on s’ apaisa \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.pe.za\
nous nous  apaisâmes \nu nu.z‿ a.pe.zam\
vous vous  apaisâtes \vu vu.z‿ a.pe.zat\
ils/elles s’ apaisèrent \[il/ɛl] s‿ a.pe.zɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  apaisé  \ʒə mə fy.z‿a.pe.ze\
tu te fus  apaisé  \ty  fy.z‿a.pe.ze\
il/elle/on se fut  apaisé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿a.pe.ze\
nous nous fûmes  apaisés  \nu nu fym.z‿a.pe.ze\
vous vous fûtes  apaisés  \vu vu fyt.z‿a.pe.ze\
ils/elles se furent  apaisés  \[i/ɛ]l  fyʁ.t‿a.pe.ze\
Futur simple
je m’ apaiserai \ʒə m‿ a.pɛ.z(ə.)ʁe\
tu t’ apaiseras \ty t‿ a.pɛ.z(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ apaisera \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.pɛ.z(ə.)ʁa\
nous nous  apaiserons \nu nu.z‿ a.pɛ.z(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  apaiserez \vu vu.z‿ a.pɛ.z(ə.)ʁe\
ils/elles s’ apaiseront \[il/ɛl] s‿ a.pɛ.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  apaisé  \ʒə mə sə.ʁe a.pe.ze\
tu te seras  apaisé  \ty  sə.ʁa.z‿a.pe.ze\
il/elle/on se sera  apaisé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa a.pe.ze\
nous nous serons  apaisés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿a.pe.ze\
vous vous serez  apaisés  \vu vu sə.ʁe.z‿a.pe.ze\
ils/elles se seront  apaisés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɔ̃.t‿a.pe.ze\

Subjonctif

Présent
que je m’ apaise \ ʒə m‿ a.pɛz\
que tu t’ apaises \ ty t‿ a.pɛz\
qu’il/elle/on s’ apaise \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.pɛz\
que nous nous  apaisions \ nu nu.z‿ a.pe.zjɔ̃\
que vous vous  apaisiez \ vu vu.z‿ a.pe.zje\
qu’ils/elles s’ apaisent \k‿[il/ɛl] s‿ a.pɛz\
Passé
que je me sois  apaisé  \kə ʒə mə swa.z‿a.pe.ze\
que tu te sois  apaisé  \kə ty  swa.z‿a.pe.ze\
qu’il/elle/on se soit  apaisé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa.t‿a.pe.ze\
que nous nous soyons  apaisés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿a.pe.ze\
que vous vous soyez  apaisés  \kə vu vu swa.je.z‿a.pe.ze\
qu’ils/elles se soient  apaisés  \k‿[i/ɛ]l  swa.t‿a.pe.ze\
Imparfait
que je m’ apaisasse \ ʒə m‿ a.pe.zas\
que tu t’ apaisasses \ ty t‿ a.pe.zas\
qu’il/elle/on s’ apaisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.pe.za\
que nous nous  apaisassions \ nu nu.z‿ a.pe.za.sjɔ̃\
que vous vous  apaisassiez \ vu vu.z‿ a.pe.za.sje\
qu’ils/elles s’ apaisassent \k‿[il/ɛl] s‿ a.pe.zas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  apaisé  \kə ʒə mə fys a.pe.ze\
que tu te fusses  apaisé  \kə ty  fys.z‿a.pe.ze\
qu’il/elle/on se fût  apaisé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿a.pe.ze\
que nous nous fussions  apaisés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿a.pe.ze\
que vous vous fussiez  apaisés  \kə vu vu fy.sje.z‿a.pe.ze\
qu’ils/elles se fussent  apaisés  \k‿[i/ɛ]l  fys.t‿a.pe.ze\

Conditionnel

Présent
je m’ apaiserais \ʒə m‿ a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\
tu t’ apaiserais \ty t‿ a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ apaiserait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\
nous nous  apaiserions \nu nu.z‿ a.pɛ.zə.ʁjɔ̃\
vous vous  apaiseriez \vu vu.z‿ a.pɛ.zə.ʁje\
ils/elles s’ apaiseraient \[il/ɛl] s‿ a.pɛ.z(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  apaisé  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿a.pe.ze\
tu te serais  apaisé  \ty  sə.ʁɛ.z‿a.pe.ze\
il/elle/on se serait  apaisé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ.t‿a.pe.ze\
nous nous serions  apaisés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿a.pe.ze\
vous vous seriez  apaisés  \vu vu sə.ʁje.z‿a.pe.ze\
ils/elles se seraient  apaisés  \[i/ɛ]l  sə.ʁɛ.t‿a.pe.ze\

Impératif

Présent
apaise -toi  \a.pɛz.twa\
apaisons -nous  \a.pe.zɔ̃.nu\
apaisez -vous  \a.pe.ze.vu\
Passé
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.